sexta-feira, 22 de julho de 2011

NEK- Lascia qhe io sia


Nek - Lascia che io sia por Warner-Music
Lascia Che Io Sia...
Io non ti chiedo niente
Il tuo saluto indifferente mi basta
Ma tu non puoi più farmi
Male da starci male
Non vali più di questa luna spenta
Ricorda che dicevi a me

Lascia che io sia il tuo brivido più grande
Non andare via accorciamo le distanze
Nelle lunghe attese tra di noi
Io non ho confuso mai
Braccia sconosciute con le tue

e parli e scherzi e ridi
Ti siedi e poi mi escludi sento addosso
Sorrisi che conosco sorrisi sulla pelle
Quando eravamo terra e stelle
Adesso se tu mi vuoi e se lo vuoi

Lascia che io sia il tuo brivido più grande
E non andare via accorciamo le distanze
Nelle lunghe attese tra di noi
Io non ho confuso mai
I tuoi pensieri mi sfiorano
Ti vengo incontro e più niente è importante

Solo...

E se lo vuoi
Lascia che io sia il tuo brivido più grande
E non andare via non sei più così distante
Quello che c'è stato tra di noi
Io non l'ho confuso mai
I tuoi pensieri mi sfiorano
Ed il passato si arrende al presente




tradução:NEK- Lascia che io sia

Lascia Che Io Sia...
Io non ti chiedo niente
eu não te peço nada
Il tuo saluto indifferente mi basta
e te saúdo indifeerente, e isso me basta
Ma tu non puoi più farmi
mas você não pode me fazer
Male da starci male
mal, sentir-se mal
Non vali più di questa luna spenta
Não vale mais esta lua apagada
Ricorda che dicevi a me
recora o que você disse

Lascia che io sia il tuo brivido più grande
Deixe que eu seja o teu arrepio maior
Non andare via accorciamo le distanze
Não ande longe encurtemos a distância
Nelle lunghe attese tra di noi
na longa espera entre nós
Io non ho confuso mai
eu nçao me confundo mais
Braccia sconosciute con le tue
braços desconhecidos com os teus

e parli e scherzi e ridi
e fala, brinca e ri
Ti siedi e poi mi escludi sento addosso
você se senta e rejeita o que sinto agora
Sorrisi che conosco sorrisi sulla pelle
sorriso que conheço sorrso sobre a pel
Quando eravamo terra e stelle
quando éramos terra e estrelas

Adesso se tu mi vuoi e se lo vuoi
agora qe você se vai, e se eu vou

Lascia che io sia il tuo brivido più grande
deixe que eu seja o teu amior arrepio
E non andare via accorciamo le distanze
e não ande emobra e aproximemos a distância
Nelle lunghe attese tra di noi
nas longras distâncias entre nós
Io non ho confuso mai
e não me confudno mais
I tuoi pensieri mi sfiorano
os teus pensamentos afloram
Ti vengo incontro e più niente è importante
e venho ao encontro e nada mais importante

Solo...

E se lo vuoi
Lascia che io sia il tuo brivido più grande
E non andare via non sei più così distante
Quello che c'è stato tra di noi
aquilo que esteve entre nós
Io non l'ho confuso mai
eu não me confundo mais
I tuoi pensieri mi sfiorano
os teus pensamentos me afloram
Ed il passato si arrende al presente
e o passado se rende ao presente

Nenhum comentário:

Postar um comentário