domingo, 31 de julho de 2011
Fiorella Mannoia-L'amore si odia
L'Amore Si Odia
Fiorella Mannoia
« esconder original alinhar texto à esquerda texto alinhado à direita
L'Amore Si Odia
(feat. Noemi)
Noemi: Vieni qua, vieni qua, che ti dovevo dire
tutte quelle cose che, cose che, non hai voluto sentire, soffrire, godere o finire.
Vieni qua, vieni qua, sempre la stessa storia
un equilibrio instabile, instabile, che crolla al vento di una nuova gloria, l'amore si odia.
Ah, se fosse così facile, ah, se fosse ancora innamorato di me
ed ogni petalo, sai, si finge di essere una rosa
per ogni goccia vorrei diluvio sopra ogni cosa
ma tu non meriti più un battito di questa vita
per tutto quello che conta, se conta, sei come colla tra le dita.
Fiorella Mannoia: Vieni qua, vieni qua, io ti volevo bene,
ma riparlarne è inutile, inutile, non ha più senso pensarti, capire, provare o sparire
Vieni qua, vieni qua, le solite parole
di un sentimento fragile, fragile, come l'asfalto consuma la suola, l'amore si odia.
N: ah, se fosse tutto facile
N & M: ah, se fosse ancora innamorata di te
M: ed ogni petalo sai
N: si finge di essere una rosa
M: per ogni goccia vorrei
N: diluvio sopra ogni cosa
M: ma tu non meriti più un battito di questa vita
N: che tutto quello che conta
M: se conta
N: sei come colla sulle dita
M: ed ogni petalo, sai, si finge di essere una rosa
N & M: per ogni goccia vorrei diluvio sopra ogni cosa
M: ogni cosa
N: ma tu non meriti più un attimo della mia vita
M: per tutto quello che conta
N: se conta, sei la mia impronta sulle dita.
L'Amore Si Odia
Fiorella Mannoia
tradução O amor se odeia- Fiorella Mannoia
L'Amore Si Odia
(feat. Noemi)
Noemi: Vieni qua, vieni qua, che ti dovevo dire
venha para cá, venha para cá, que devo dizer
tutte quelle cose che, cose che, non hai voluto
todas aquelas coisas que coisas, que, não teve vontade
sentire, soffrire, godere o finire.
sentir, sofrer, possuir e terminar
Vieni qua, vieni qua, sempre la stessa storia
Venha para cá, venha para cá, sempre a mesma história
un equilibrio instabile, instabile, che crolla al vento di
um equilíbrio instável, instável, que cai ao vento
una nuova gloria, l'amore si odia.
uma nova glória, o amor se odeia
Ah, se fosse così facile, ah, se fosse ancora
Ah, se fossa assim fácil, af se fosse ainda
innamorato di me
enamorado pó rmim
ed ogni petalo, sai, si finge di essere una rosa
e em cada pétala, você sabe fingir de ser uma rosa
per ogni goccia vorrei diluvio sopra ogni cosa
por cada gota, irei um dilúvio sobre cada coisa
ma tu non meriti più un battito di questa vita
mas tu nçao mereces mais uma batida desta vida
per tutto quello che conta, se conta, sei come colla
por utdo aqueilo que conta, se conta, você é como uma cola
tra le dita
entre o dito.
Fiorella Mannoia: Vieni qua, vieni qua, io ti volevo bene,
Fiorella Mannoia: venha para cá, venha para cá, eu te quero bem
ma riparlarne è inutile, inutile, non ha più senso
mas repartir é inútil, inútil, não há mais sentido
pensarti, capire, provare o sparire
em te pensar, entender, porvar, desaparecer
Vieni qua, vieni qua, le solite parole
venha para cá, venha para cá, a palavra só
di un sentimento fragile, fragile, come l'asfalto
consuma la suola, l'amore si odia.
termina só, o amor se odeia
N: ah, se fosse tutto facile
Noemi: se fosse tudo fácil
N & M: ah, se fosse ancora innamorata di te
Noemi e Mannoia: se fosse ainda enamorada por você
M: ed ogni petalo sai
Mannoia: e em cada pétala sei
N: si finge di essere una rosa
Noemi: se finge de ser uma rosa
M: per ogni goccia vorrei
mannoia: por cada gota irei
N: diluvio sopra ogni cosa
Noemi: dilúvio sobre cada coisa
M: ma tu non meriti più un battito di questa vita
Mannoia: mas você não mente mais uma batida desta vida
N: che tutto quello che conta
N: tudo aquilo que conta
M: se conta
m: se conta
N: sei come colla sulle dita
N: você como sola sobre a dita
M: ed ogni petalo, sai, si finge di essere una rosa
M: e em cada pétala, se finge de ser uma rosa
N & M: per ogni goccia vorrei diluvio sopra ogni cosa
N e M: por cada gota irei um dilúvio sobre cada coisa
M: ogni cosa
M; cada coisa
N: ma tu non meriti più un attimo della mia vita
N: mas tu não mereces mais um minuto da minha vida
M: per tutto quello che conta
M: por tudo aquilo que conta
N: se conta, sei la mia impronta sulle dita.
N^se conta você é a minha marca sobre a dita
Fiorella mannoia- Io Posso Dire La Mia Sugli Uomini
Io Posso Dire La Mia Sugli Uomini
Qualche giorno è molto meglio
qualche giorno non mi sbaglio
vedo chiaramente quel che c'è
le colline, le vetrine
la mia stanza da imbiancare
questa faccia che va bene... già com'è.
Guardo in faccia il sole
fino a lacrimare
fino a che... si vedrà
chi per primo abbassa gli occhi
Le mie amiche sono amare
se si parla un po' d'amore
tanto ognuna sa comunque... quel che sa
Io posso dire la mia sugli uomini
qualcuno l'ho conosciuto
qualcuno mi è solo sembrato
qualcuno l'ho proprio sbagliato
e qualcuno lo sbaglierò.
Ma posso dire la mia sugli uomini
davanti a una tazza di latte
con una coperta di troppo
appena finisce la notte
qualcosa mi inventerò
. . . . . .
Qualche giorno è proprio meglio
ogni minimo dettaglio
sento chiaramente quel che c'è
le risate, le sirene,
le sorprese di un aprile
questo cuore che va bene... già com'è.
E profumi e odori
sono un po' più veri
fino a che... si vedrà
chi per primo abbassa il cuore
Le mie amiche sanno stare
dalla parte dell'amore
tanto ognuna sa comunque... quel che sa
Io posso dire la mia sugli uomini
qualcuno l'ho conosciuto
qualcuno mi è solo sembrato
qualcuno l'ho proprio sbagliato
e qualcuno lo sbaglierò.
Ma posso dire la mia sugli uomini
la tazza di latte che scotta
e quella coperta di troppo
appena finisce la notte
qualcosa mi inventerò
Qualche giorno è sempre meglio
guardo avanti e non mi sbaglio
so precisamente cosa c'è per me
E posso dire la mia sugli uomini
qualcuno l'ho conosciuto
qualcuno mi è solo sembrato
qualcuno l'ho proprio sbagliato
e qualcuno lo sbaglierò.
Ma posso dire la mia sugli uomini
davanti a una tazza di latte
con una coperta di troppo
appena finisce la notte
qualcosa mi inventerò...
tradução:
Io Posso Dire La Mia Sugli Uomini
Qualche giorno è molto meglio
qualquer dia é muito melhor
qualche giorno non mi sbaglio
qualquer dia não erro
vedo chiaramente quel che c'è
vejo claramente aquele que está
le colline, le vetrine
as colinas, as vitrines
la mia stanza da imbiancare
a mianh aparada a embranquecer
questa faccia che va bene... già com'è.
aquela face que vai bem... jpa cmo está
Guardo in faccia il sole
quardo a face o sol
fino a lacrimare
fim às lágrimas
fino a che... si vedrà
dim a que... se verá
chi per primo abbassa gli occhi
que por primeiro abaixar o olhar
Le mie amiche sono amare
as minhas amigas estão a amar
se si parla un po' d'amore
se se fala um pouco de amor
tanto ognuna sa comunque... quel che sa
tanto que cada uma sabe como.. auqela que se vai
Io posso dire la mia sugli uomini
eu posso dizer a minah sobre os homens
qualcuno l'ho conosciuto
qualquer um que conheci
qualcuno mi è solo sembrato
qualquer um que me parece
qualcuno l'ho proprio sbagliato
qualquer um que teve seu próprio erro
e qualcuno lo sbaglierò.
e qualquer um errou
Ma posso dire la mia sugli uomini
Mas posso dizer a minah sobre os homens
davanti a una tazza di latte
a frente uma taça de leite
con una coperta di troppo
com uma coberta amior
appena finisce la notte
apenas atermina uma noite
qualcosa mi inventerò
qualquer me inventa
. . . . . .
Qualche giorno è proprio meglio
qualquer dia é prórpio melhor
ogni minimo dettaglio
cada mpinimo detalhe
sento chiaramente quel che c'è
sinto claramente que aquele que é
le risate, le sirene,
a risada, a sereia,
le sorprese di un aprile
a surpresa de um abrir
questo cuore che va bene... già com'è.
aquele coração que vai bem...já como está
E profumi e odori
e perfume e odor
sono un po' più veri
sou um pouco mais verdadeira
fino a che... si vedrà
fim a que...se verá
chi per primo abbassa il cuore
que pelo priemiro abaixa o coração
Le mie amiche sanno stare
as minhas amigas estão
dalla parte dell'amore
da parte do amor
tanto ognuna sa comunque... quel che sa
tanto que qualquer uma... que se sabe
Io posso dire la mia sugli uomini
eu posso dizer a minha sobre os homens
qualcuno l'ho conosciuto
qualquer um que conheci
qualcuno mi è solo sembrato
qualquer um que me parece
qualcuno l'ho proprio sbagliato
qualquer um que teve seu prórpio erro
e qualcuno lo sbaglierò.
e qualquer um erra
Ma posso dire la mia sugli uomini
mas posso dizer a minah sobre os homens
la tazza di latte che scotta
e quella coperta di troppo
e aquela coberta maior
appena finisce la notte
apenas termina uma noite
qualcosa mi inventerò
qualquer um me convida
Qualche giorno è sempre meglio
qualquer dia é sempre melhor
guardo avanti e non mi sbaglio
olho a frente e nçao erro
so precisamente cosa c'è per me
só precisamente coisas que estão em mim
E posso dire la mia sugli uomini
E posso dizer a minha sobre os homens
qualcuno l'ho conosciuto
qualquer um que conheci
qualcuno mi è solo sembrato
qualuqer um me parece
qualcuno l'ho proprio sbagliato
qualquer um que teve seu próprio erro
e qualcuno lo sbaglierò.
e qualquer um que erre
Ma posso dire la mia sugli uomini
Mas posso dizer a minha sobre os homens
davanti a una tazza di latte
a frente uma taça de leite
con una coperta di troppo
com uma coberta maior
appena finisce la notte
apenas termina uma noite
qualcosa mi inventerò...
qualquer me convida...
sábado, 23 de julho de 2011
Giorgia-L'Eternitá
L'Eternità
Giorgia
Ci troveremo ancora
più grandi e più sinceri in una lacrima
e parleremo ancora
di cieli immensi
avremo nuove verità
dimmi se ti ho deluso
e quanto hai pianto senza di me
io di pensarti non ho smesso neanche un attimo
e quanto dura l'eternità
ci abbracceremo ancora
più stretti di un anello
che non toglierò
e chiederemo al mondo
che male abbiamo fatto
per restare qui
dimmi se ti ho perduto
e quante volte hai cercato me
io di pensarti non ho smesso neanche un attimo
ci meritammo l'eternità
dimmi se
senti me
come fossimo una cosa sola
una foglia in mezzo a questo vento
che ci ha portato l'eternità'
l'eternità
il tempo e' già finito
lo spazio e' aperto davanti a noi
che siamo come diamanti
pronti a non spezzarsi mai
ci meritiamo l'eternità
L'Eternità
Giorgia
Ci troveremo ancora
te procuro ainda
più grandi e più sinceri in una lacrima
por demais grande e sincera em uma lágrima
e parleremo ancora
e falemos ainda
di cieli immensi
o seu imenso
avremo nuove verità
teremos nova verdade
dimmi se ti ho deluso
me diga se te tenho enforcado
e quanto hai pianto senza di me
e quando tenho chorado sem a mim
io di pensarti non ho smesso neanche un attimo
eu penso em ti não meço nem um minuto
e quanto dura l'eternità
e quanto a eternidade
ci abbracceremo ancora
e abracemos ainda
più stretti di un anello
o mais estreito de um anel
che non toglierò
que não tolheu
e chiederemo al mondo
e fecharemos ao mundo
che male abbiamo fatto
que mal nos teria dado
per restare qui
por ficar aqui
dimmi se ti ho perduto
de-meo perdido
e quante volte hai cercato me
e quantas voltas tem me aproximado a ti
io di pensarti non ho smesso neanche un attimo
e de te pensar que não meço ainda que nem por um minuto
ci meritammo l'eternità
se merecemos a eternidade
dimmi se
de-me se
senti me
Giorigia- Ora basta
Ora Basta
Ora basta
ora dimmelo
cosa resta
dei miei lividi
Sono stanca
di rincorrerti
tra i silenzi e le immagini
che parlano per te
Neanche una parola
a giustificare il male che mi fai (Oh..)
Neanche una parola
a tradire l'emozione che hai
Come vorrei unire i nostri battiti
colmare le distanze come nei miracoli
e trovarti più vicino a me
come vorrei unire i nostri battiti
vedere la scintilla nei tuoi occhi lucidi
e ricominciare
e lasciare andare
ora che so
ora lo so
che come saprei amarti io
nessuno saprebbe mai
nessuno saprebbe mai...
Ora basta
ora ascoltami
devo dirtelo sono al limite
Non importa se non sai perchè
a me imposrta che ti chiedi
cosa senti dentro te...
Neanche una parola
a giustificare il male che mi fai
Neanche una parola
a tradire l'emozione che hai
Come vorrei unire i nostri battiti
colmare le distanze come nei miracoli
e trovarti più vicino a me
come vorrei unire i nostri battiti
vedere la scintilla nei tuoi occhi lucidi
e ricominciare
e lasciare andare
ora che so
ora lo so
che come saprei amarti io
nessuno saprebbe mai
nessuno saprebbe mai...
mai...
nessuno mai...
nessuno mai...
mai nessuno mai
nessuno mai...nessuno mai...
nessuno mai...
mai mai mai mai mai
nessuno mai...
ora basta...
Tradução:Ora basta- Giorgia
Ora Basta
ora basta
Ora basta
agora basta
ora dimmelo
agora de dizê-lo
cosa resta
coisa que fica
dei miei lividi
dos meus lívidos
Sono stanca
estou cansada
di rincorrerti
de te recorrer
tra i silenzi e le immagini
dentro o silêncio e a imagem
che parlano per te
que falam de ti
Neanche una parola
ainda uma palavra
a giustificare il male che mi fai (Oh..)
a justificar o mal que me faz( oh)
Neanche una parola
ainda uma palavra
a tradire l'emozione che hai
a dizer a emoção que há
Come vorrei unire i nostri battiti
como irei unir as nossas batidas
colmare e distanze come ei miracoli
a distância como os milagres
e trovarti più vicino a me
a te buscar mais próximo de mim
come vorrei unire i nostri battiti
como irei unir as nossas batidas
vedere la scintilla nei tuoi occhi lucidi
ver cintilar os nossos lúcidos olhos
e ricominciare
e recomeçar
e lasciare andare
e deixar andar
ora che so
agora que sei
ora lo so
agora que eu sei
che come saprei amarti io
que como te mar eu
nessuno saprebbe mai
ninguém sabia mais
nessuno saprebbe mai...
ninguém sabia mais....
Ora basta
Agora basta
ora ascoltami
agora em escute
devo dirtelo sono al limite
devo te dizer que estou ao limite
Non importa se non sai perchè
Não importa que não sabes falar
a me importa che ti chiedi
e me importa que te peço
cosa senti dentro te...
algo a sentir dentro de ti
Neanche una parola
ainda uma palavra
a giustificare il male che mi fai
a jsutificar o mal que faz
Neanche una parola
ainda uma palavra
a tradire l'emozione che hai
a dizer uma emoção que há
Come vorrei unire i nostri battiti
colmare le distanze come nei miracoli
preencher as distâncias como nos milágres
e trovarti più vicino a me
come vorrei unire i nostri battiti
vedere la scintilla nei tuoi occhi lucidi
ver cintilar nos teus olhos lúcidos
e ricominciare
a recomeçar
e lasciare andare
e deixar andar
ora che so
agora que sei
ora lo so
agora que sei
che come saprei amarti io
que como eu sei te amar
nessuno saprebbe mai
ninguém sabe mais
nessuno saprebbe mai...
ninguém sabe mais...
mai...
mais...
nessuno mai...
ninguém mais..
nessuno mai...
ninguém mais..
mai nessuno mai
ninguém mais
nessuno mai...nessuno mai...
ninguém mais...ninguém mais...
nessuno mai...
ninguém mais...
mai mai mai mai mai
mais, mais, mais, mais
nessuno mai...
ninguém mais..
ora basta...
agora basta
Gioriga- Marzo
Giorgia -Marzo
Marzo
giorgia
Le cose non vanno mai come credi
un'altra notte ti svegli e ti chiedi
se hai sbagliato per quella promessa
se hai mentito per una carezza
per questo viaggio ci vuole coraggio
per questo amore pieghiamo il destino
ti resto accanto su questo cammino
però ti prego tu dammi la mano
I'll show you something good (something good)
I'll show you something good
E tutto quello che è stato è già stato
lo metteremo nel nostro passato
Vieni con me ti porterò
sopra i deserti che ho scoperto con te
vieni con me ti condurrò
per quegli abissi dove mi perderei
e io sarò una regina
sarò l'estate e la nebbia di mattina
sarò il tuo miele
sarò le tue vele e per questo ti chiedo
amami!!!
La cose non vanno mai come credi
il cuore è pieno di lacrime rotte
il tempo è ladro di cose mai dette
e so che indietro mai più si ritorna
eppure ancora ti resto vicino
stanotte resta su questo cuscino
I'll show you something good (something good)
I'll show you something good
E tutto quello che è stato è già stato
lo metteremo nel nostro passato
Vieni con me ti porterò
sopra i deserti che ho scoperto con te
vieni con me ti condurrò
per quegli abissi dove mi perderei
e io sarò una regina
sarò l'estate e la nebbia di mattina
sarò il tuo miele
sarò le tue vele e per questo ti chiedo
amamiiiiii
Le cose non vanno mai come credi (sii)
amamiiiiii
Le cose non vanno mai come credi
amamiiiiii
amamiiiiii
amamiiiiii
amamiiiiii
amamiiiiii
ancora, ancora, ancora, ancora
amamiiiiii
amamiiiiii
Vieni con me ti porterò
sopra i deserti che ho scoperto con te
vieni con me ti condurrò
per quegli abissi dove mi perderei
e io sarò una regina
sarò l'estate e la nebbia di mattina
sarò il tuo miele
sarò le tue vele e per questo ti chiedo
amamiiiiii
amamiiiiii (ancora)
amamiiiiii
Marzo Março
giorgia
Le cose non vanno mai come credi
a coisas não vão mais como se cre
un'altra notte ti svegli e ti chiedi
uma outra noite te aviso et e peço
se hai sbagliato per quella promessa
e teve errado por aquela promessa
se hai mentito per una carezza
se tem mentido por uma caricia
per questo viaggio ci vuole coraggio
por aquela viagem que vai coragem
per questo amore pieghiamo il destino
por aquwle amor ora pelo destino
ti resto accanto su questo cammino
però ti prego tu dammi la mano
porem fica tu dando a mão
I'll show you something good (something good)
mostra você só bem só bem
I'll show you something good
e mostra somente o bom
E tutto quello che è stato è già stato
e tudo aquilo que está já está feito foi feito
lo metteremo nel nostro passato
coloquemos no nosso passado
Vieni con me ti porterò
venha comigo, te levarei
sopra i deserti che ho scoperto con te
sobre os desertos que descobri contigo
vieni con me ti condurrò
venha e te conduzirei
per quegli abissi dove mi perderei
por aqueles abismo onde me perderei
e io sarò una Regina
e serei uma rainha
sarò l'estate e la nebbia di mattina
será posto a nevoa de manhã
sarò il tuo miele
será teu mel
sarò le tue vele e per questo ti chiedo
será a tua vela por aquela que peço
amami!!!
me ame!!!
La cose non vanno mai come credi
a coisa não vão mais como se acredita
il cuore è pieno di lacrime rotte
o coração é pleno de lágrima quebradas
il tempo è ladro di cose mai dette
o tempo é ladro de coisas mais dadas
e so che indietro mai più si ritorna
e sei que atrás mais se retorna
eppure ancora ti resto vicino
e por ser ainda de ficar contigo mais próximo
stanotte resta su questo cuscino
esta noite fica aquwle nosso travesseiro
I'll show you something good (something good)
I'll show you something good
E tutto quello che è stato è già stato
e tudo aquilo que já está dado
lo metteremo nel nostro passato
coloquemos no nosso passado
Vieni con me ti porterò
venha comigo e te levarei
sopra i deserti che ho scoperto con te
sobre os desertos que teho descoberto contigo
vieni con me ti condurrò
venha comigo e te levarei
per quegli abissi dove mi perderei
por aquwles abismos devem me perder
e io sarò una Regina
e eu serei uma rainha
sarò l'estate e la nebbia di mattina
será o estado a neblina de manhã
sarò il tuo miele
será teu mel
sarò le tue vele e per questo ti chiedo
será a tua vela por aquela que peço
amamiiiiii
amemos
Le cose non vanno mai come credi (sii)
as coisas que não vão como se cre
amamiiiiii
amemos
Le cose non vanno mai come credi
as coisas não vão mais como se cre
amamiiiiii
amemos
amamiiiiii
amamiiiiii
amamiiiiii
amamiiiiii
ancora, ancora, ancora, ancora
amamiiiiii
amamiiiiii
Vieni con me ti porterò
veha comigo e t e levarei
sopra i deserti che ho scoperto con te
sobre os desertos que tenho descoberto contigo
vieni con me ti condurrò
venha comigo e me conduza
per quegli abissi dove mi perderei
por queles abismos devem me perder
e io sarò una regina
sarò l'estate e la nebbia di mattina
sarò il tuo miele
sarò le tue vele e per questo ti chiedo
serei a vela destas velas
amamiiiiii
amemos
amamiiiiii (ancora)
amemos ainda
amamiiiiii
amemos
Gianna Nannini- Giorgia- Salvami
Salvami
Con Giorgia, Nanini
Salvami
mi fa male quando è sincero
Salvami
dimmi almeno che non è vero
Guardami
Passi sbagliati
Angeli
Soli e accerchiati
Parlami
Tu sai la verità
Alzati
ama per sempre
Sbagliati
Non serve a niente
Vivere
Se non si dà
Alzati
Nasci ogni volta
Perditi
Sotto il diluvio
Spogliati
Bella così sarai
Guardalo
Ha mani bellissime
Guardalo
E' puro nell'anima
Smettila
se sai come si fa
Alzati
Ama per sempre
Spogliati
Ridi di niente
Vivere
ci basterà
Alzati
E' un sentimento
Libero
Vero tormento
Vivilo
Guarda il sole brucia per te, per te, per lui
La bocca trema di passione
Per me, per me
Rivoglio quel suo bacio
senza mai fine
Alzati
Ama per sempre
Sbagliati
Non serve a niente
Vivere
Se non ci si dà
Alzati
Dentro al cielo
E luccica
Spazio infinito e libertà
Che non finirà mai
tradução: Salvami
Con Giorgia, Nanini
Salvami
salva-me
mi fa male quando è sincero
me faz mal quando é sincero
Salvami
salva-me
dimmi almeno che non è vero
me dê amo menos o que não é verdadeiro
Guardami
me olhe
Passi sbagliati
passos errados
Angeli
anjos
Soli e accerchiati
só rodeados
Parlami
em fale
Tu sai la verità
você é a verdade
Alzati
voe
ama per sempre
ame para sempre
Sbagliati
errado
Non serve a niente
não serve para nada
Vivere
viver
Se non si dà
se não se dá
Alzati
voe
Nasci ogni volta
nasce em cada nova volta
Perditi
te perca
Sotto il dilúvio
sob um dilúvio
Spogliati
roubado
Bella così sarai
belas coisas assim serão
Guardalo
olhe
Ha mani bellissime
há mãos belas
Guardalo
olhe
E' puro nell'anima
é puroa ânima
Smettila
abandone
se sai come si fa
se sabe como se faz
Alzati
voe
Ama per sempre
ame para sempre
Spogliati
roubado
Ridi di niente
Vivere
ci basterà
bastará
Alzati
voe
E' un sentimento
e um sentimento
Libero
livre
Vero tormento
real tormento
Vivilo
viva-o
Guarda il sole brucia per te, per te, per lui
olhe o sol que queima por ti, por ti e por ela
La bocca trema di passione
a boca treme de paixão
Per me, per me
por mim, por mim
Rivoglio quel suo bacio
quero de novo este beijo
senza mai fine
sem fim
Alzati
voe
Ama per sempre
ame para sempre
Sbagliati
errados
Non serve a niente
nãos erve a nada
Vivere
viva
Se non ci si dà
se nãos e dá
Alzati
voe
Dentro al cielo
dentro do céu
E luccica
e brilha
Spazio infinito e liberta
espaço infinito de liberdade
Che non finirà mai
que não terminará mais
Anna Oxa- L'eterno movimento
L'eterno Movimento
Camminavo sola fra i rumori della gente
nel cielo di mattina mi perdevo nella mente
ed i suoi movimenti
tra i miei ripensamenti
i dubbi, le incertezze, le inevitabili sconfitte
i sogni e le speranze che non trovano risposte
la vita è una ricerca
e non è mai la stessa
ed osservavo le espressioni e i gesti di un bambino
e una ragazza triste oggi lui non è vicino
la volontà di un vecchio che continua il suo cammino
e sento che, mi accorgo che, che
l'amore non si ferma mai perchè lui muove il mondo
è un'onda inarrestabile, dentro di noi
la sola possibilità, l'eterno movimento
è la risposta che non c'è
l'amore...l'amore...
vive dentro noi
ascolto la città, ne respiro l'energia
il traffico, i negozi e la sottile frenesia
del suo continuo andare
nel lento divenire
e all'improvviso lui l'amore sfiora l'anima
ed io mi sento viva ora sono libera
e sono qui fra la gente che ama come me
e sento che, mi accorgo che, che
l'amore non si ferma mai perchè lui muove il mondo
è un'onda inarrestabile, dentro di noi
la sola possibilità, l'eterno movimento
è la risposta che non c'è
l'amore...l'amore...
vive dentro noi
l'amore non si ferma mai l'eterno movimento
è la risposta che non c'è
l'amore...l'amore...
vive dentro noi.
L'eterno Movimento
tradução Anna Oxa- L'eterno Movimento
Camminavo sola fra i rumori della gente
caminhando só entre os rumores do povo
nel cielo di mattina mi perdevo nella mente
no céu de manhã me perdi na mente
ed i suoi movimenti
e os seus movimentos
tra i miei ripensamenti
dentro de meus pensamentos
i dubbi, le incertezze, le inevitabili sconfitte
as dúvidas e as incertezas inevitáveis derrotados
i sogni e le speranze che non trovano risposte
os sonhos e a esperança que não encontramos resposta
la vita è una ricerca
a vida é uma busca
e non è mai la stessa
e não mais a mesma
ed osservavo le espressioni e i gesti di un bambino
e observando a expressão eos gestos de crianças
e una ragazza triste oggi lui non è vicino
e uma moça triste hoje ela está próxima
l volontà di um vecchio che continua il suo cammino
a vontade de um velho que continua o seu caminho
e sento che, mi accorgo che, Che
e sinto que, me acordo que, que
l’amore non si ferma mai perchè lui muove Il mondo
o amor não se firma mais porque ele move o mundo
è un'onda inarrestabile, dentro di noi
e uma onda não paralizada dentro de nós
la sola possibilità, l'eterno movimento
só o movimento, apóssibilidade do movimento
è la risposta che non c'è
e respota que não há
l'amore...l'amore...
o amor...o amor
vive dentro noi
vive dentro de nós
ascolto la città, ne respiro l'energia
escuto a cidade, respiro a energia
il traffico, i negozi e la sottile frenesia
o trafico, os negócios e o sutil frenesi
del suo continuo andare
o teu contínuo andar
nel lento divenire
no lento devir
e all'improvviso lui l'amore sfiora l'anima
e ao improviso o amor se desponta na alma
ed io mi sento viva ora sono libera
e eu me sinto viva e agora estou livre
e sono qui fra la gente che ama come me
e estou aqui entre as pessoas que amam como a mim mesma
e sento che, mi accorgo che, Che
e sinto quem me acordo, que , que
l'amore non si ferma mai perchè lui muove il mondo
o amor não se finda mais porque se move no mundo
è un'onda inarrestabile, dentro di noi
e uma onda que não paraliza dentro de nós
la sola possibilità, l'eterno movimento
e só a possibilidade de um eterno movimento
è la risposta che non c'è
e a resposta que não há
l'amore...l'amore...
o amor, o amor...
vive dentro noi
vive dentro de nós
l'amore non si ferma mai l'eterno movimento
o amor que não se firma mais no eterno movimento
è la risposta che non c'è
e a respota que não há
l'amore...l'amore...
o amor, o amor...
vive dentro noi.
vive dentro de nós
NEK-Instabile
Instabile
Sai, in qusta vita tutto sembra breve
anche i nostri momenti spesi insieme
dai camminiamo un pó, e tardi si lo so
ma lo facciamo mai,
sei la voce, che nessuno sa ascoltare
la luce del lampione in questo viale
soffusa eppure c'é
ma resta qui con me, sediamoci se vuoi...
Dimmi come stai e nei tuoi giorni cosa fai
parlare é facile sotto questa finta luna
ed io te ascolterò e se cadrai ti prenderó
sei meno fragile
dentro questa notte scura
Sai a volte penso che tu sia inerme
e tutto il mondo intorno suoprende
come questa neve che sta cadendo lieve
ma restiamo ancora dai...
Dimmi come stai e nei tuoi giorni cosa fai
parlare é facile sotto questa finta luna
ed io te ascolterò e se cadrai ti prenderó
sei meno fragile
dentro questa notte scura
Mostrati e vedrai che nel tuo cielo volerai
apri le ali e poi con un salto vola
Dimmi come stai e nei tuoi giorni cosa fai
parlare é facile sotto questa finta luna
ed io guarderó e se vorrai ti seguiró
se sarai istabile tu non aver paura...tu non aver paura...tu non aver paura..no
Instabile
Sai, in qusta vita tutto sembra breve
anche i nostri momenti spesi insieme
dai camminiamo un pó, e tardi si lo so
ma lo facciamo mai,
sei la voce, che nessuno sa ascoltare
la luce del lampione in questo viale
soffusa eppure c'é
ma resta qui con me, sediamoci se vuoi...
Dimmi come stai e nei tuoi giorni cosa fai
parlare é facile sotto questa finta luna
ed io te ascolterò e se cadrai ti prenderó
sei meno fragile
dentro questa notte scura
Sai a volte penso che tu sia inerme
e tutto il mondo intorno suoprende
come questa neve che sta cadendo lieve
ma restiamo ancora dai...
Dimmi come stai e nei tuoi giorni cosa fai
parlare é facile sotto questa finta luna
ed io te ascolterò e se cadrai ti prenderó
sei meno fragile
dentro questa notte scura
Mostrati e vedrai che nel tuo cielo volerai
apri le ali e poi con un salto vola
Dimmi come stai e nei tuoi giorni cosa fai
parlare é facile sotto questa finta luna
ed io guarderó e se vorrai ti seguiró
se sarai istabile tu non aver paura...tu non aver paura...tu non aver paura..no
Instabile
Sai, in qusta vita tutto sembra breve
anche i nostri momenti spesi insieme
dai camminiamo un pó, e tardi si lo so
ma lo facciamo mai,
sei la voce, che nessuno sa ascoltare
la luce del lampione in questo viale
soffusa eppure c'é
ma resta qui con me, sediamoci se vuoi...
Dimmi come stai e nei tuoi giorni cosa fai
parlare é facile sotto questa finta luna
ed io te ascolterò e se cadrai ti prenderó
sei meno fragile
dentro questa notte scura
Sai a volte penso che tu sia inerme
e tutto il mondo intorno suoprende
come questa neve che sta cadendo lieve
ma restiamo ancora dai...
Dimmi come stai e nei tuoi giorni cosa fai
parlare é facile sotto questa finta luna
ed io te ascolterò e se cadrai ti prenderó
sei meno fragile
dentro questa notte scura
Mostrati e vedrai che nel tuo cielo volerai
apri le ali e poi con un salto vola
Dimmi come stai e nei tuoi giorni cosa fai
parlare é facile sotto questa finta luna
ed io guarderó e se vorrai ti seguiró
se sarai istabile tu non aver paura...tu non aver paura...tu non aver paura..no
tradução- NEK Instabile
instável
Sai, in qusta vita tutto sembra breve
você sabe que esta vida tudo parece breve
anche i nostri momenti spesi insieme
também que os nossos momentos juntos
dai camminiamo un pó, e tardi si lo so
de caminharmos um pouco, e tarde, se o sabes
ma lo facciamo mai,
mas façamos mais
sei la voce, che nessuno sa ascoltare
você é a voz que nenhum escuta
la luce del lampione in questo viale
a luz do lampião desta via
soffusa eppure c'é
por isso é
ma resta qui con me, sediamoci se vuoi...
mas fique comigo, sentemos se quiseres
Dimmi come stai e nei tuoi giorni cosa fai
Me digas como estais e nos teus dias o que fazes
parlare é facile sotto questa finta luna
falar é fácil sob esta falsa lua
ed io te ascolterò e se cadrai ti prenderó
e eu te escuto e te apanho
sei meno fragile
tu és menos frágil
dentro questa notte scura
dentro desta noite escura
Sai a volte penso che tu sia inerme
és a volta, penso que sejas já inerte
e tutto il mondo intorno suoprende
e todo o mundo entorno surpreende
come questa neve che sta cadendo lieve
como esta neve que está caindo leve
ma restiamo ancora dai...
mas fiquemos ainda aí...
Dimmi come stai e nei tuoi giorni cosa fai
Me digas como estais e nos teus dias o que fazes
parlare é facile sotto questa finta luna
falar é fácil sob esta falsa lua
ed io te ascolterò e se cadrai ti prenderó
e eu te escuto e te apanho
sei meno fragile
tu és menos frágil
dentro questa notte scura
dentro desta noite escura
Mostrati e vedrai che nel tuo cielo volerai
te mostre e verás que o teu céu desejará
apri le ali e poi con un salto vola
abra as asas e com um salto voa
Dimmi come stai e nei tuoi giorni cosa fai
Me digas como estais e nos teus dias o que fazes
parlare é facile sotto questa finta luna
falar é fácil sob esta falsa lua
ed io te ascolterò e se cadrai ti prenderó
e eu te escuto e te apanho
sei meno fragile
tu és menos frágil
dentro questa notte scura
dentro desta noite escura
se sarai istabile tu non aver paura...tu non aver paura...tu non aver paura..no
será instável você não tem medo.. você não tem medo... você não tem medo ...n~
não
Anna Tatangelo-Un nuovo bacio
Un Nuovo Bacio
Anna Tatangelo
Un Nuovo Bacio
Negli occhi miei
ormai ci sei
Chissà se con lo stesso sguardo vedi me negli occhi tuoi
Allora si,
io devo dirtelo
eu devo te dizer
Mentre provavo a non pensarti
Enquanto eu pensava de não pensar em ti
Ti pensavo sempre più
te penso sempre mais
Siamo un po' troppo vicini adesso x scappare via
somos um pouco vizinhos agorax escapar embora
Tu non lo sai
Tu não sabes
Prima di te
antes de ti
C'è stato un altro che ha lasciato
Estás em um outro lançado
Le ferite dentro me
A ferida dentro de mim
Non aver paura giuro amore sono qui a difenderti
Não há medo juro amor que sei te defender
Con il tempo guarirò il tuo cuore cancellando i lividi
Com o tempo o teu coração
E per tutti i giorni che verranno ti respirerò
RIT. Io ti dirò le cose dette mai
Di questo amore noi saremo gli angeli
deste amor que seremos como os anjos
Il mio petto da cuscino x la vita ti fará
o meu peito e a vida que irá
Sembra cominciata già una storia senza fine
parece iniciada já a história sem fim
Farò girare il mondo intorno a noi
farei girar um mundo ao redor de nós
Arriverà Natale senza nuvole
chegará o natal sem nuvens
Le domeniche d'Agosto quanta neve che cadrà
o domingo de agosto quanta neve que cairá
E nel tempo che verrà
e no tempo que virá
Il mio cuore ti sorprenderà
o meu coração surprenderá
Che freddo fa
que frio faz
Stringimi un pó
me abrace um pouco
Riaccendi tutti i desideri quasi spenti dentro me
reacender todos os desejos quase apagados dentro de mim
Con le dita sfioro il tuo profilo poi mi fermo un attimo
com aos dedos toco o teu perfil por me fazer um minuto
per giocare on i tuoi capelli che nel vento volano
por jogar com os teus cabelos que no vento voam
Prima di scoprire
antes de descobrir
Anna Tatangelo- Quando du si lasciano
Anna Tatangelo-Quando Due Si Lasciano por podalirius
Quando due si lasciano von Anna Tatangelo
Anna Tatangelo - Quando due si lasciano
Di noi
vedo a terra i pezzi di un amore
che hai buttato via
sono resti di emozioni forti della vita mia
caramelle troppo amare adesso da mandare giù
Lo sai
m'hai lasciato un grande vuoto
dentro che non va più via
per andare avanti devo dire è solo colpa mia
qualche volta ti diventa amica pure una bugia..
Quando due si lasciano
vivi senza regole
quanti giorni inutili
che schiacciano i perchè
non si dorme più
quando due si lasciano
cambi le abitudini
scrivi mille lettere
segreti che nessuno leggerà
ormai
il convivere con lo star male non mi pesa più
sei arrivato proprio a tutto quello che volevi tu
tu che spingi sopra questo cuore
per buttarlo giù
quando due si lasciano
vivi senza regole
quanti giorni inutili
che schiacciano i perchè
non si dorme più
quando due si lasciano
cambi le abitudini
scrivi mille lettere
segreti che nessuno leggerà
ma quando passerà
per credere che esiste ancora
un sogno nella vita mia
quando due si lasciano
gli altri non ti ascoltano
si diventa fragili
e si piange subito
quando due si lasciano
in fondo non si lasceranno mai..
Songtexte von Anna Tatangelo
tradução:Quando due si lasciano- Anna Tatangelo
Di noi
De nós
vedo a terra i pezzi di un amore
Vejoa terra em peças de uma amor
che hai buttato via
Que tem se colocado embora
sono resti di emozioni forti della vita mia
Só fica as emoções fortes de minha vida
caramelle troppo amare adesso da mandare giù
Caramelo, muito amor agora de mandar baixo
Lo sai
O sei
m'hai lasciato un grande vuoto
Me tem deixado um grande voto
dentro che non va più via
Dentro na´mvai mais
per andare avanti devo dire è solo colpa mia
Por andar a frente deve dizer que só culpa minha
qualche volta ti diventa amica pure una bugia..
Qualquer volta fica amiga pura uma mentira
Quando due si lasciano
Quando dis se deixam
vivi senza regole
Vivem sem regras
quanti giorni inutili
che schiacciano i perchè
Que e porque
non si dorme più
quando due si lasciano
cambi le abitudini
scrivi mille lettere
Esceve uma carta
segreti che nessuno leggerà
Segredos que ninguém lerá
ormai
agora
il convivere con lo star male non mi pesa più
e convive como está mal não em passa mais
sei arrivato proprio a tutto quello che volevi tu
se chego prorpio e tudo aquilo que me volta, tu
tu che spingi sopra questo cuore
você empurra sobre este coração
per buttarlo giù
por colocar baixo
quando due si lasciano
quando dois se entregam
vivi senza regole
vivem sem regras
quanti giorni inutili
quantos dias inúteis
che schiacciano i perchè
que e porque
non si dorme più
não se dorme masi
quando due si lasciano
cambi le abitudini
mudam os hábitos
scrivi mille lettere
escrve uma carta
segreti che nessuno leggerà
segredos que ninguém lerá
ma quando passerà
mas quando se passará
per credere che esiste ancora
por crê ainda
un sogno nella vita mia
um sonho
quando due si lasciano
quando dois se entregam
gli altri non ti ascoltano
com outros não te escutam
si diventa fragili
se fica f´rágil
e si piange súbito
se chora num súbito
quando due si lasciano
quando dois se entregam
in fondo non si lasceranno mai..
no fundo não se abandonam mais...
Songtexte von Anna Tatangelo
Anna Tatangelo- Averti qui
Averti Qui Anna Tatangelo
E' nato come un gioco
questo amore tra di noi
non c'era una ragione
per avere tutto e poi…
se poi…voliamo dentro noi…
sembrava inafferrabile
come la nebbia che sta qui…
a farci compagnia
su strade di periferia…
e tu…mi dai sempre di più
lo sai…se amore è amore dai…
Rit.
E adesso averti qui…
mi sembra quasi un sogno sai..
e stringerti così tra le mie braccia
e poi guardarti in faccia
mentre dici si…(mentre dici si)
E adesso averti qui…
ormai senza nasconderci…
baciarti tra la gente
che ci guarda indifferente…
come non ha fatto mai…
Tu sei l'emozione
che si ferma e non va via…
dentro le mie notti di passione
e di follia…
per te…farei anche di più
se dai…amore è amore avrai…
Rit.
E adesso averti qui…
ormai senza nasconderci…
baciarti tra la gente
che ci guarda indifferente…
come non ha fatto mai…
Sei la chiave del mio cuore
non so più cos'è il dolore…
quando stringi le mie mani
cedo tutto il mio domani
che cammina su di noi…
Rit.
è un sogno averti qui
ti prego non svegliarmi mai…
perché tu sei l'amore
che m'ha fatto innamorare
per amare solo te…
(na na na na na na na na)
tradução: Anna Tatangelo Averrti qui
começa como um jogo
aquele amor dentro de nós
não era uma razão
por haver tudo e depois...
se depois.... vamos dentro de nós
parecia inalterável
como uma nevoa que está aqui
a fazer companhia
sobre a estrada de periferia
e tu ... me dá sempre de mais
e sei... se amor é amor de....
Rit.
e agora abre aqui
me parece quase um sonho sei...
aperta coisas dentro de meu braço
e por te olhar a face
mentre dici si…(mentre dici si)
momento de se... momento de se....
E adesso averti qui…
e agora tenho que...
ormai senza nasconderci…
já sem esconder
baciarti tra la gente
beijar dentro a gente
che ci guarda indifferente…
que se guarda indiferente
come non ha fatto mai…
como não tem feito mais.
Tu sei l'emozione
tu és a emoção
che si ferma e non va via…
que se afirma e não vai...
dentro le mie notti di passione
dentro a minha noite de paixão
e di follia…
e de folia
per te…farei anche di più
por ti... farei também de mais
se dai…amore è amore avrai…
Rit.
e agora tem aqui
me parece quase um sonho sei...
e stringerti così tra le mie braccia
aperta coisas dentro de meu braço
e poi guardarti in faccia
e pois guarda-te em face
mentre dici si…(mentre dici si)
momento de se... momento de se....
E adesso averti qui…
e agora tenho que...
ormai senza nasconderci…
já sem esconder
baciarti tra la gente
beijar dentro a gente
che ci guarda indifferente…
que se guarda indiferente
come non ha fatto mai…
como não tem feito mais.
Rit.
Anna Tatangelo- Qualcosa di te
Anna Tatangelo - Qualcosa di te por diesel200
Qualcosa Di Te
Anna Tatangelo
Resto ferma qui,quasi immobile
è un momento importante per noi
è già l'alba ormai mentre accenni un ciao
i tuoi battiti aumentano un pò
Respiro e mi sento giù
mentre cerco negli occhi tuoi
il momento per dirti rimani qui
Qualcosa di te non mi basta mai
rende i miei sensi prigionieri dei tuoi
amore o no,io sono qui
pronta a liberare il sole chiuso dentro te
Tu sai vivere senza regole
forse è questo che amo di te
Sai sorridere molto più di me
anche quando non è facile
aiutami a dirti che
sei presente nei sogni miei
un momento che non può finire mai
Qualcosa di te che non dici mai
non può nascondere i bisogni che hai
agli acchi occhi miei,sei ancora tu
tenero e sincero come sempre
qualcosa di te non mi lascia mai
ogni sorriso mi ricorda di noi
amore o no,lascia che sia
un sogno che non puoi dimenticare
Certe volte poi mi perdo
tra infinite circostanze
quasi indifferente al mondo e a tutti intorno a me
una strana sensazione prende forma in un istante
chiudo gli occhi e vedo solo gli occhi tuoi
Ora sei tu,un giorno di sole
ora sei tu,un'oasi di libertà
davanti a me,fragile e vera
un fiume che si libera nel mare
QUalcosa di te non mi basta mai
rende i miei sensi schiavi dei sogni tuoi
amore amore o no ora sei qui
pronto a liberare il sole chiuso dentro me.
Qualcosa Di Te
Anna Tatangelo
Resto ferma qui,quasi immobile
fico parada aqui, quase imóvel
è un momento importante per noi
é um momento importante para nós
è già l'alba ormai mentre accenni un ciao
e já a aurora sempre entre os acenos de um tchau
i tuoi battiti aumentano un pó
e as batidas aumentando um pouco
Respiro e mi sento giù
respiro e me sinto em baixo
mentre cerco negli occhi tuoi
instante que busco nos teus olhos
il momento per dirti rimani qui
o momento para te dizer o que fica aqui
Qualcosa di te non mi basta mai
qualquer coisa de ti que não me basta mais
rende i miei sensi prigionieri dei tuoi
rende os meus sentidos prisioneiros dos teus
amore o no,io sono qui
amor o nã oeu estou aqui
pronta a liberare il sole chiuso dentro te
pronta a liberar o sol fechado dentro de ti
Tu sai vivere senza regole
Tu que sabes viver sem regras
forse è questo che amo di te
força àquilo que amo em ti
Sai sorridere molto più di me
voC~e sorri muito mais de mim
anche quando non è facile
tambpem quando não é fácil
aiutami a dirti Che
me ajude a te dizer o que
sei presente nei sogni miei
você está presente nos meus sonhos
un momento che non può finire mai
um momento que não pode acabar mais
Qualcosa di te che non dici mai
qualquer coisa que não se diz mais
non può nascondere i bisogni che hai
não pode esconder as necessidades que existem
agli acchi occhi miei,sei ancora tu
aos olhos meus se ainda você
tenero e sincero come sempre
tem e sincero como sempre
qualcosa di te non mi lascia mai
qualquer coisa que não se deixa mais
ogni sorriso mi ricorda di noi
cada sorriso que me recorda nós
amore o no,lascia che sai
amos oou não. se não deixa
un sogno che non puoi dimenticare
um sonho que não pode ser esquecido
Certe volte poi mi perdo
certas voltas pois que me perco
tra infinite circostanze
entre as infinitas circuntâncias
quasi indifferente al mondo e a tutti intorno a me
quase indifernte ao mundo e tudo que me rodeia
una strana sensazione prende forma in un istante
uma estranha sensação que prende de forma em um instante
chiudo gli occhi e vedo solo gli occhi tuoi
fecho os olhos e vejo só os teus olhos
Ora sei tu,un giorno di sole
ora você está um diz só
ora sei tu,un'oasi di liberta
ora que você é um oásis de liberdade
davanti a me,fragile e vera
a frente a mim frágil e cerá
un fiume che si libera nel maré
um rio que se libera no mar
QUalcosa di te non mi basta mai
qualquer coisa que não me basta masi
rende i miei sensi schiavi dei sogni tuoi
rende os meus sentidos escravos dos teus sonhos
amore amore o no ora sei qui
amor, amor, qora que você estã aqui
pronto a liberare il sole chiuso dentro me.
pronto a liberar o sol fechado dentro de mim
Anna Tatangelo- La piú bella
La Più Bella
Sopra il tuo viso stanco
io leggo ancora l'ingenuità
quella ruga mi fa capire
che il tempo ormai
non si ferma qua
I capelli d'argento e oro
che il mare non ha bagnato mai
quanta vita che passa
dentro quegli occhi tuoi
io come un acquilone
che un vento freddo
ha portato via
dentro nuvole di canzoni
che hanno cambiato la vita mia
vivi dentro quel batticuore
che non ti lascia
dormire più
quattro gocce per compagnia
da buttare giù
mamma tu per me sei la più bella
sei più bella di una stella
sei solo tu che dai calore
e tanto amore
regalandomi il tuo sole
per far luce nel mio cuore
perchè sei tu che fai più bella la mia vita
mezza ancora sconosciuta
Come vorrei sempre più
averti qui vicino a me solo per me
mi sveglio la mattina
per colazione mi prendo te
anche quando sono lontano
quella tua mano
accarezza me
la tua forza mi da certezze
in ogni momento sempre di più
anche quando tra la mia gente
non ci sei tu
mamma tu per me sei la più bella
sei più bella di una stella
sei solo tu che dai calore
e tanto amore
regalandomi il tuo sole per far luce nel mio cuore
perchè sei tu che fai più bella la mia vita
mezza ancora sconosciuta
come vorrei sempre più
averti qui vicino a me
perchè sei tu solo tu
sempre tu
che nella febbre e nel dolore
mi regali solo amore
più di te chi mi può amare
come vorrei che dio ti desse tanta vita
perchè tu non hai peccato sei l infinito per me e quando
dico mamma le mie labbra si baciano
per te
tradução:Anna Tatangelo- La piú bella
La Più Bella
a mais bela
Sopra il tuo viso stanco
Sobre um rosto cansado
io leggo ancora l'ingenuità
eu leio ainda a ingenuidade
quella ruga mi fa capire
aquela ruga que me faz entender
che il tempo ormai
que o tempo em diante
non si ferma qua
não pára aqui
I capelli d'argento e oro
Os cabelos de prata e de ouro
che il mare non ha bagnato mai
que o mar não banha mais
quanta vita che passa
quantas vidas que passam
dentro quegli occhi tuoi
dentro daqueles teus olhos
dentro de aqueles olhos teus
io come un acquilone
e como uma pipa
che un vento freddo
que um vento
ha portato via
que leva embora
dentro nuvole di canzoni
dentro de uma nuvem de canções
che hanno cambiato la vita mia
que tem mudado a minha vida
vivi dentro quel batticuore
vivi dentro daquel batida de coração
che non ti lascia
que não te deixa
dormire più
dormir mais
quattro gocce per compagnia
quatro gotas para companhia
da buttare giù
para por abaixo
mamma tu per me sei la più bella
mamãe você que é a mais bela
sei più bella di una Stella
você é a mais bela que uma estrela
sei solo tu che dai calore
só você que é o calor
e tanto amoré
e tanto amor
regalandomi il tuo sole
abrindo o sol
per far luce nel mio cuore
para fazer luz no meu coração
perchè sei tu che fai più bella la mia vita
porque a vida que faz de você a mais bela de minha vida
mezza ancora sconosciuta
dentro ainda, desconhecida
Come vorrei sempre più
como irei sempre mais
averti qui vicino a me solo per me
te ter aqui próxima a mim só por mim
mi sveglio la mattina
me
per colazione mi prendo te
anche quando sono lontano
quella tua mano
accarezza me
la tua forza mi da certezze
in ogni momento sempre di più
anche quando tra la mia gente
non ci sei tu
mamma tu per me sei la più bella
sei più bella di una stella
sei solo tu che dai calore
e tanto amore
regalandomi il tuo sole per far luce nel mio cuore
perchè sei tu che fai più bella la mia vita
mezza ancora sconosciuta
dentro ainda desconhecida
come vorrei sempre più
como irei sempre mais
averti qui vicino a me
te ter próxima de mim
perchè sei tu solo tu
sempre você, só você
che nella febbre e nel dolore
que na febre de dor
mi regali solo amore
più di te chi mi può ama
me abre só ao amor
come vorrei che Dio ti desse tanta vita
como queria que Deus te desse tanta vida
perchè tu non hai peccato sei l infinito per me e quando
porque você não tem pecado voce é infinito para mim quando
dico mamma le mie labbra si baciano
digo mamãe os meus lábios beijando
per te
para ti
sexta-feira, 22 de julho de 2011
NEK- Lascia qhe io sia
Nek - Lascia che io sia por Warner-Music
Lascia Che Io Sia...
Io non ti chiedo niente
Il tuo saluto indifferente mi basta
Ma tu non puoi più farmi
Male da starci male
Non vali più di questa luna spenta
Ricorda che dicevi a me
Lascia che io sia il tuo brivido più grande
Non andare via accorciamo le distanze
Nelle lunghe attese tra di noi
Io non ho confuso mai
Braccia sconosciute con le tue
e parli e scherzi e ridi
Ti siedi e poi mi escludi sento addosso
Sorrisi che conosco sorrisi sulla pelle
Quando eravamo terra e stelle
Adesso se tu mi vuoi e se lo vuoi
Lascia che io sia il tuo brivido più grande
E non andare via accorciamo le distanze
Nelle lunghe attese tra di noi
Io non ho confuso mai
I tuoi pensieri mi sfiorano
Ti vengo incontro e più niente è importante
Solo...
E se lo vuoi
Lascia che io sia il tuo brivido più grande
E non andare via non sei più così distante
Quello che c'è stato tra di noi
Io non l'ho confuso mai
I tuoi pensieri mi sfiorano
Ed il passato si arrende al presente
tradução:NEK- Lascia che io sia
Lascia Che Io Sia...
Io non ti chiedo niente
eu não te peço nada
Il tuo saluto indifferente mi basta
e te saúdo indifeerente, e isso me basta
Ma tu non puoi più farmi
mas você não pode me fazer
Male da starci male
mal, sentir-se mal
Non vali più di questa luna spenta
Não vale mais esta lua apagada
Ricorda che dicevi a me
recora o que você disse
Lascia che io sia il tuo brivido più grande
Deixe que eu seja o teu arrepio maior
Non andare via accorciamo le distanze
Não ande longe encurtemos a distância
Nelle lunghe attese tra di noi
na longa espera entre nós
Io non ho confuso mai
eu nçao me confundo mais
Braccia sconosciute con le tue
braços desconhecidos com os teus
e parli e scherzi e ridi
e fala, brinca e ri
Ti siedi e poi mi escludi sento addosso
você se senta e rejeita o que sinto agora
Sorrisi che conosco sorrisi sulla pelle
sorriso que conheço sorrso sobre a pel
Quando eravamo terra e stelle
quando éramos terra e estrelas
Adesso se tu mi vuoi e se lo vuoi
agora qe você se vai, e se eu vou
Lascia che io sia il tuo brivido più grande
deixe que eu seja o teu amior arrepio
E non andare via accorciamo le distanze
e não ande emobra e aproximemos a distância
Nelle lunghe attese tra di noi
nas longras distâncias entre nós
Io non ho confuso mai
e não me confudno mais
I tuoi pensieri mi sfiorano
os teus pensamentos afloram
Ti vengo incontro e più niente è importante
e venho ao encontro e nada mais importante
Solo...
E se lo vuoi
Lascia che io sia il tuo brivido più grande
E non andare via non sei più così distante
Quello che c'è stato tra di noi
aquilo que esteve entre nós
Io non l'ho confuso mai
eu não me confundo mais
I tuoi pensieri mi sfiorano
os teus pensamentos me afloram
Ed il passato si arrende al presente
e o passado se rende ao presente
domingo, 17 de julho de 2011
Elisa-Almeno tu nell'universo
Almeno Tu Nell'universo
Elisa
Composição: cover of Mia Martini, Lyrics di B.Lauzi
Sai? La gente è strana
Prima si odia e poi si ama
Cambia idea improvvisamente
Prima la verità e poi
Mentirà a noi
Senza serietà, come fosse niente.
Sai, la gente è matta
Forse è troppo insoddisfatta
Segue il mondo ciecamente
Quando la moda cambia
Lei pure cambia
Continuamente, scioccamente.
Tu, tu che sei diverso
Almeno tu nell'universo
Un punto sei che non ruota mai
Intorno a me
Un sole che splende per me soltanto
Come un diamante in mezzo al cuore… tu..
Sai? La gente è sola
E come può lei si consola
Non far sì che la mia mente
Si perda in congetture, in paure
Inutilmente
Poi per niente.
Tu, che sei diverso
Almeno tu nell'universo
Un punto sei che non ruota mai
Intorno a me, un sole
Che splende per me soltanto
Come un diamante in mezzo al cuore
Tu, tu che sei diverso
Almeno tu nell'universo
Non cambierai
Dimmi che
Per sempre sarai sincero
Che mi amerai davvero
Di più
Di più
Di più
Di più
Almeno Tu Nell'universo
Elisa
Composição: cover of Mia Martini, Lyrics di B.Lauzi
Sai? La gente è strana
sabes a gente é estranha
Prima si odia e poi si ama
primeiro se odeia e depois se ama
Cambia idea improvvisamente
muda de idéia de improviso
Prima la verità e poi
primeiro a verdade e depois
Mentirà a noi
mentira a npós
Senza serietà, come fosse niente.
sem seriedade como se fosse nada
Sai, la gente è matta
sabes, a gente é louca
Forse è troppo insoddisfatta
talvez muito insatisfeita
Segue il mondo ciecamente
segue cegamente
Quando la moda cambia
quando a moda muda
Lei pure cambia
ela puramente muda
Continuamente, scioccamente.
continuamente , bobamente
Tu, tu che sei diverso
tu, tu, que estais mudado
Almeno tu nell'universo
ao menos tu no universo
Un punto sei che non ruota mai
um ponto você roda mais
Intorno a me
dentro de mim
Un sole che splende per me soltanto
um rolo que resplandece por um livramento
Come un diamante in mezzo al cuore… tu..
como um diamante, no meio do coração....tu
Sai? La gente è sola
sabes, a gente está só
E come può lei si consola
e como pois se consola
Non far sì che la mia mente
não se faz a minha mente
Si perda in congetture, in paure
se perde na conjuntura no medo
Inutilmente
inutilmente
Poi per niente.
pois, por nada
Tu, che sei diverso
tu, que estais diferente
Almeno tu nell'universo
ao menos no universo
Un punto sei che non ruota mai
um ponto que se roda masi
Intorno a me, un sole
em torno de mim,um sol
Che splende per me soltanto
que resplandece por um livramento
Come un diamante in mezzo al cuore
como um diamante no meio do coração
Tu, tu che sei diverso
tu que eestais diverso
Almeno tu nell'universo
ao menos no universo
Non cambierai
não mudas
Dimmi Che
mne diga que
Per sempre sarai sincero
paa sempre que estais sincero
Che mi amerai davvero
que me ama de verdade
Di più
de mais
Di più
Di più
Di più
Elisa- Anche se non trovi le parole
Anche Se Non Trovi Le Parole
Elisa
Lyrics to Anche Se Non Trovi Le Parole :
Mmm....
E' pur sempre bellissima un'emozione
con le cadute e tutto il male
come una musica, come un dolore lascia il suo segno e non si fa scordare
l'anima in ogni sua imperfezione
ti fa cadere e rialzare
seguire logiche senza ragione
prendere e andare nel nome...
anche se non trovi le parole
hai girato il mondo dentro a un cuore intero...
nessuna replica, poco potere
mentre decidi se ti puoi fidare
il tuo momento ti viene a cercare puoi solo credere
forse saltare
come un elastico senza pensare non c'è più tempo forse fa male
anche se non trovi le parole
hai girato il mondo dentro a un cuore...
anche se puoi perderti a cercare
hai girato il mondo dentro a un cuore
e devi dire grazie a te se resti come sei
dire grazie a te che
non ti lasci mai
anche se non riesci più a dormire
perchè non ci credi che è la fine
anche se non puoi ricominciare
hai girato il mondo dentro a un cuore intero
(Grazie a Teta per questo testo)
Anche Se Non Trovi Le Parole :
Elisa lyrics
Anche Se Non Trovi Le Parole
Mmm....
E' pur sempre bellissima un'emozione
é por ser sempre belíssima uma emoção
con le cadute e tutto il male
com a caída e todo o mal
come una musica, come un dolore lascia il suo segno e non si fa scordare
como uma música como uma dor deixa o teu seio e não se faz trasncorrer
l'anima in ogni sua imperfezione
a alma em cada imperfeição
ti fa cadere e rialzare
te faz cair a e realçar
seguire logiche senza ragione
seguir lógica sem razão
prendere e andare nel nome...
prender e andar no nome...
anche se non trovi le parole
sequer se não encontra as palavras
hai girato il mondo dentro a un cuore intero...
tem girado o mundo dentro de um coração inteiro
nessuna replica, poco potere
nenhuma replica pouco pode
mentre decidi se ti puoi fidare
enquando decide de pode findar
il tuo momento ti viene a cercare puoi solo credere
e teu momento que vem aproximar por só crer
forse saltare
forçar a saltar
come un elastico senza pensare non c'è più tempo forse fa male
como um elástico sem pensar não mais tempo de forçar faz mal
anche se non trovi le parole
ainda que não se enontrem palavras
hai girato il mondo dentro a un cuore...
tem girado o mundo dentro de um coração
anche se puoi perderti a cercare
sequer se pode perder a procurar
ainda que se pode perder-se a aproximar-se
hai girato il mondo dentro a un cuore
tem girado o mundo dentro e um coração
e devi dire grazie a te se resti come sei
e deve a graça de ficar como sou
dire grazie a te che
dizer agraça a ti, que
non ti lasci mai
não te deixa mal
anche se non riesci più a dormire
também se não pode mais dormir
perchè non ci credi che è la fine
porque não se crê que se finda
anche se non puoi ricominciare
também se não pode mais recomeçar
hai girato il mondo dentro a un cuore intero
tem girado o mundo dentro de um coração inteiro
Elisa- Eppure sentire
Elisa - Eppure Sentire (Un Senso di Te) por Moffy0
Eppure sentire (un senso di te)
Elisa
Composição: musica:Paolo Buonvino testo:Elisa Toffoli
A un passo dal possibile
A un passo da te
Paura di decidere
Paura di me
Di tutto quello che non so
Di tutto quello che non ho
Eppure sentire
Nei fiori tra l'asfalto
Nei cieli di cobalto - c'è
Eppure sentire
Nei sogni in fondo a un pianto
Nei giorni di silenzio - c'è
un senso di te
mmm...mmm...mmm...mmm...
C'è un senso do te
mmm...mmm...mmm...mmm...
Eppure sentire
Nei fiori tra l'asfalto
Nei cieli di cobalto - c'è
Eppure sentire
Nei sogni in fondo a un pianto
Nei giorni di silenzio - c'è
Un senso di te
mmm...mmm...mmm...mmm...
C'è un senso di te
mmm...mmm...mmm...mmm...
Un senso di te
mmm...mmm...mmm...mmm...
C'è un senso di te
Eppure sentire (un senso di te)
Elisa
Composição: musica:Paolo Buonvino testo:Elisa Toffoli
A un passo dal possibile
a um passo do possivel
A un passo da te
a uma passo de ti
Paura di decidere
medo de decidir
Paura di me
medo de mim
Di tutto quello che non so
de tudo aquilo que nao sou
Di tutto quello che non ho
de todo aquilo que não tenho
Eppure sentire
e por sentir
Nei fiori tra l'asfalto
nas flores dentro do asfalto
Nei cieli di cobalto - c'è
no céu de cobalto é
Eppure sentire
e por sentir
Nei sogni in fondo a un pianto
no sonho em fundo a um pranto
Nei giorni di silenzio - c'è
no dia de silencio é
un senso di te
sentido de ti
mmm...mmm...mmm...mmm...
C'è un senso do te
mmm...mmm...mmm...mmm...
Eppure sentire
Nei fiori tra l'asfalto
Nei cieli di cobalto - c'è
Eppure sentire
Nei sogni in fondo a un pianto
Nei giorni di silenzio - c'è
Un senso di te
mmm...mmm...mmm...mmm...
C'è un senso di te
mmm...mmm...mmm...mmm...
Un senso di te
mmm...mmm...mmm...mmm...
C'è un senso di te
Anna Tatangelo- Qualcosa di te
Anna Tatangelo - Qualcosa di te por diesel200
Qualcosa Di Te
Anna Tatangelo
Resto ferma qui,quasi immobile
è un momento importante per noi
è già l'alba ormai mentre accenni un ciao
i tuoi battiti aumentano un pò
Respiro e mi sento giù
mentre cerco negli occhi tuoi
il momento per dirti rimani qui
Qualcosa di te non mi basta mai
rende i miei sensi prigionieri dei tuoi
amore o no,io sono qui
pronta a liberare il sole chiuso dentro te
Tu sai vivere senza regole
forse è questo che amo di te
Sai sorridere molto più di me
anche quando non è facile
aiutami a dirti che
sei presente nei sogni miei
un momento che non può finire mai
Qualcosa di te che non dici mai
non può nascondere i bisogni che hai
agli acchi occhi miei,sei ancora tu
tenero e sincero come sempre
qualcosa di te non mi lascia mai
ogni sorriso mi ricorda di noi
amore o no,lascia che sia
un sogno che non puoi dimenticare
Certe volte poi mi perdo
tra infinite circostanze
quasi indifferente al mondo e a tutti intorno a me
una strana sensazione prende forma in un istante
chiudo gli occhi e vedo solo gli occhi tuoi
Ora sei tu,un giorno di sole
ora sei tu,un'oasi di libertà
davanti a me,fragile e vera
un fiume che si libera nel mare
QUalcosa di te non mi basta mai
rende i miei sensi schiavi dei sogni tuoi
amore amore o no ora sei qui
pronto a liberare il sole chiuso dentro me.
Qualcosa Di Te
Anna Tatangelo
Resto ferma qui,quasi immobile
fico parada aqui, quase imóvel
è un momento importante per noi
é um momento importante para nós
è già l'alba ormai mentre accenni un ciao
e já a aurora sempre entre os acenos de um tchau
i tuoi battiti aumentano un pó
e as batidas aumentando um pouco
Respiro e mi sento giù
respiro e me sinto em baixo
mentre cerco negli occhi tuoi
instante que busco nos teus olhos
il momento per dirti rimani qui
o momento para te dizer o que fica aqui
Qualcosa di te non mi basta mai
qualquer coisa de ti que não me basta mais
rende i miei sensi prigionieri dei tuoi
rende os meus sentidos prisioneiros dos teus
amore o no,io sono qui
amor o nçao, eu estou aqui
pronta a liberare il sole chiuso dentro te
pronta a liberar o sol fechado dentro de ti
Tu sai vivere senza regole
Tu que sabes viver sem regras
forse è questo che amo di te
força àquilo que amo em ti
Sai sorridere molto più di me
voC~e sorri muito mais de mim
anche quando non è facile
tambpem quando não é fácil
aiutami a dirti Che
me ajude a te dizer o que
sei presente nei sogni miei
você está presente nos mues sonhos
un momento che non può finire mai
um momento que não pode acabar mais
Qualcosa di te che non dici mai
qualquer coisa que não se diz mais
non può nascondere i bisogni che hai
não pode esconder as necessidades que existem
agli acchi occhi miei,sei ancora tu
aos olhos meus se ainda você
tenero e sincero come sempre
tem e sincero como sempre
qualcosa di te non mi lascia mai
qualquer coisa que não se deixa mais
ogni sorriso mi ricorda di noi
cada sorriso que me recorda nós
amore o no,lascia che sai
amos oou não. se não deixa
un sogno che non puoi dimenticare
um sonho que não pode ser esquecido
Certe volte poi mi perdo
certas voltas pois que me perco
tra infinite circostanze
entre as infinitas circuntâncias
quasi indifferente al mondo e a tutti intorno a me
quase indifernte ao mundo e tudo que me rodeia
una strana sensazione prende forma in un istante
uma estranha sensação que prende de forma em um instante
chiudo gli occhi e vedo solo gli occhi tuoi
fecho os olhos e vejo só os teus olhos
Ora sei tu,un giorno di sole
ora você está um diz só
ora sei tu,un'oasi di liberta
ora que você é um oásis de liberdade
davanti a me,fragile e vera
a frente a mim frágil e cerá
un fiume che si libera nel maré
um rio que se libera no mar
QUalcosa di te non mi basta mai
qualquer coisa que não me basta masi
rende i miei sensi schiavi dei sogni tuoi
rende os meus sentidos escravos dos teus sonhos
amore amore o no ora sei qui
amor, amor, qora que você estã aqui
pronto a liberare il sole chiuso dentro me.
pronto a liberar o sol fechado dentro de mim
Anna Tatangelo- Quando due se lasciano
Anna Tatangelo - Quando due si lasciano por diesel200
Quando due si lasciano von Anna Tatangelo
Songtext Anna Tatangelo - Quando due si lasciano
Di noi
vedo a terra i pezzi di un amore
che hai buttato via
sono resti di emozioni forti della vita mia
caramelle troppo amare adesso da mandare giù
Lo sai
m'hai lasciato un grande vuoto
dentro che non va più via
per andare avanti devo dire è solo colpa mia
qualche volta ti diventa amica pure una bugia..
Quando due si lasciano
vivi senza regole
quanti giorni inutili
che schiacciano i perchè
non si dorme più
quando due si lasciano
cambi le abitudini
scrivi mille lettere
segreti che nessuno leggerà
ormai
il convivere con lo star male non mi pesa più
sei arrivato proprio a tutto quello che volevi tu
tu che spingi sopra questo cuore
per buttarlo giù
quando due si lasciano
vivi senza regole
quanti giorni inutili
che schiacciano i perchè
non si dorme più
quando due si lasciano
cambi le abitudini
scrivi mille lettere
segreti che nessuno leggerà
ma quando passerà
per credere che esiste ancora
un sogno nella vita mia
quando due si lasciano
gli altri non ti ascoltano
si diventa fragili
e si piange subito
quando due si lasciano
in fondo non si lasceranno mai..
Songtexte von Anna Tatangelo
Quando due si lasciano von Anna Tatangelo
Songtext Anna Tatangelo - Quando due si lasciano
Di noi
De nós
vedo a terra i pezzi di un amore
Vejoa terra em peças de uma amor
che hai buttato via
Que tem se colocado embora
sono resti di emozioni forti della vita mia
Só fica as emoções fortes de minha vida
caramelle troppo amare adesso da mandare giù
Caramelo, muito amor agora de mandar baixo
Lo sai
O sei
m'hai lasciato un grande vuoto
Me tem deixado um grande voto
dentro che non va più via
Dentro na´mvai mais
per andare avanti devo dire è solo colpa mia
Por andar a frente deve dizer que só culpa minha
qualche volta ti diventa amica pure una bugia..
Qualquer volta fica amiga pura uma mentira
Quando due si lasciano
Quando dis se deixam
vivi senza regole
Vivem sem regras
quanti giorni inutili
che schiacciano i perchè
Que e porque
non si dorme più
quando due si lasciano
cambi le abitudini
scrivi mille lettere
Esceve uma carta
segreti che nessuno leggerà
Segredos que ninguém lerá
ormai
agora
il convivere con lo star male non mi pesa più
e convive como está mal não em passa mais
sei arrivato proprio a tutto quello che volevi tu
se chego prorpio e tudo aquilo que me volta, tu
tu che spingi sopra questo cuore
você empurra sobre este coração
per buttarlo giù
por colocar baixo
quando due si lasciano
quando dois se entregam
vivi senza regole
vivem sem regras
quanti giorni inutili
quantos dias inúteis
che schiacciano i perchè
que e porque
non si dorme più
não se dorme masi
quando due si lasciano
cambi le abitudini
mudam os hábitos
scrivi mille lettere
escrve uma carta
segreti che nessuno leggerà
segredos que ninguém lerá
ma quando passerà
mas quando se passará
per credere che esiste ancora
por crê ainda
un sogno nella vita mia
um sonho
quando due si lasciano
quando dois se entregam
gli altri non ti ascoltano
com outros não te escutam
si diventa fragili
se fica f´ragil
e si piange súbito
se chora num súbito
quando due si lasciano
quando dois se entregam
in fondo non si lasceranno mai..
no fundo não se abandonam mais...
Anna Tatangelo- ragazza di periferia
Anna tatangelo - ragazza di periferia por Hypnotic-Poison
Ragazza Di Periferia
Anna Tatangelo
Tu
Sei andato via da un po'
Hai deciso che
Non era giusto non amarsi più
Le mani
sul viso
Cercano una forza che non ho
Vorrei morire subito
Così
Non sarà giusto ma è cosi
L'alba che verrà
Un nuovo amore non avrà
Il cuore
Fa male
Batte un po' più lento dentro me
È poca l'abitudine
Di sentirmi libera e
Con te
Ho speso tutta la mia età
Cosa ne farò
Di quelle frasi scritte sul telefono
Siamo noi la vita che fa vivere nel cuore
Questo amore incancellabile
Cosa ne farò
Le rileggerò
Per poi pensare che
Di te
Solo un messaggio resterà
Ma la verità
È solo una ferita dentro l'anima
Che si riaprirà tutte le volte
Che i pensieri danno scene irripetibili
La tua bugia
A una ragazza di periferia
E tu
Ragazzo di città
Mi racconterai
Parlando con gli amici tuoi
Magari
Per gioco
Sopra la mia storia riderai
Per le mie sere stupide
Dove fingevi un brivido
Con te
Ho speso tutta la mia età
Cosa ne farò
Di quelle frasi scritte sul telefono
Siamo noi la vita che fa vivere nel cuore
Questo amore incancellabile
Cosa ne farò
Le rileggerò
Per poi pensare che
Di te
Solo un messaggio resterà
Ma la verità
È solo una ferita dentro l'anima
Che si riaprirà tutte le volte
Che i pensieri danno scene irripetibili
La tua bugia
A una ragazza di periferia
Ragazza Di Periferia
Anna Tatangelo
Tu você
Sei andato via da un po'
você andou embora a pouco
Hai deciso Che
E disse que
Non era giusto non amarsi più
Não era justo amar mais
Le mani
As mãos
sul viso a vista
Cercano una forza che non ho
Aproximando uma força que não tenho
Vorrei morire
súbito irei morrer de súbito
i
Così
assim
Non sarà giusto ma è cosi
não será justo mas é assim
L'alba che verrà
o amanhecer que virá
Un nuovo amore non avrà
um novo Amro não haverá
Il cuore
o coração
Fa male
faz mal
Batte un po' più lento dentro me
bate um pouco mais lento dentro de mim
È poca l'abitudine
é pouco hábito
Di sentirmi libera e
de me sentir livre
Con te
E contigo
Ho speso tutta la mia
tenho gasto toda a minha
Cosa ne faro
Coisas que farei
Di quelle frasi scritte sul telefono d
E aquelas frases escritas que só um telefonema
Siamo noi la vita che fa vivere nel cuore
somos nós a vida que vive no coração
Questo amore incancellabile
este amor incansável
Cosa ne faro
como se faz
Le rileggerò
te religo
Per poi pensare Che
por pois pensar que
Di te d
e ti
de te
de ti
Solo un messaggio resterà
só uma mensagem ficará
Ma la verità
mas a verdade
È solo una ferita dentro l'anima
é só uma ferida dentro da alma
Che si riaprirà tutte le volte
que reabrirá toda a volta
Che i pensieri danno scene irripetibili
que o pensamento dá a cena irrepetivel
La tua bugia e a atua
E atua mentira atua
A una ragazza di periferia
A uma moça de periferia
E tu
e tu
Ragazzo di città
Rapaz da cidade
Mi racconterai
Me reencotrará
Parlando con gli amici tuoi
Falando com os teus amigos
Magari
Per gioco
Por jogo
Sopra la mia storia riderai
Sobre a minha história
Per le mie sere stupide
Pelas seres estúpidos
Dove fingevi un brivido
onde a finge um brívido
Con te
contigo
Ho speso tutta la mia ETA
suspende a toda a minha idade
Cosa ne faro
coisas não farei
Di quelle frasi scritte sul telefono
de aquelas frases escritas no telefone
Siamo noi la vita che fa vivere nel cuore
somos nós a vida que vivemos no coração
Questo amore incancellabile
este amor inalcançável
Cosa ne faro
coisa que faço
Le rileggerò
e religo
Per poi pensare Che
por pensar que
Di te
de ti
Solo un messaggio resterà
só uma mensagem ficará
Ma la verità
as a verdade
È solo una ferita dentro l'anima
é spo uma Ferida dentro da alma
Che si riaprirà tutte le volte
que se rebrerá tem toda volta
Che i pensieri danno scene irripetibili
que p pensamento dá a s cenas irrepetíveis
La tua bugia
e a tua mentira
A una ragazza di periferia
a uma moça de periferia
Tiziano Ferro- imbranato
Imbranato
È iniziato tutto per un tuo capriccio
Io non mi fidavo, era solo sesso.
Ma il sesso è un'attitudine
Come il'arte in genere
E forse l'ho capito e sono qui
Scusa sai se provo a insistere
Divento insopportabile, io sono
Ma ti amo, ti amo, ti amo
Ci risiamo. va bene, è antico, ma ti amo
Scusa se ti amo e se ci conosciamo
Da due mesi o poco più
Scusa se non parlo piano
Ma se non urlo muoio
Non so se sai che ti amo.
Scusami se rido, dall'imbarazzo cedo
Ti guardo fisso e tremo
All'idea di averti accanto
E sentirmi tuo soltanto
E sono qui che parlo emozionato
E sono un imbranato!
Ciao..come stai? Domanda inutile!
Ma a me l'amore mi rende prevedibile
Parlo poco, lo so, è strano, guido piano
Sarà il vento, sarà il tempo, sarà fuoco
Scusa se ti amo e se ci conosciamo
Da due mesi o poco più
Scusa se non parlo piano
Ma se non urlo muoio
Non so se sai che ti amo..
Scusami se rido, dall'imbarazzo cedo
Ti guardo fisso e tremo
All'idea di averti accanto
E sentirmi tuo soltanto
E sono qui che parlo emozionato
E sono un imbranato!
E sono un imbranato!
Io, si.
Ah! ma ti amo.
tradução Tiziano Ferro Imbranato
Atrapalhado
Tudo começou por um capricho teu,
Eu não ligava... era só sexo.
Mas o sexo é uma atitude,
Como a arte em geral,
E talvez eu tenha entendido e estou aqui.
Desculpe, sabe, se tento insistir,
Me torno insuportável, eu sei...
Mas te amo ... te amo... te amo ...
É engraçado... vá lá, é antiquado, mas te amo...
E desculpe se te amo e se nos conhecemos.
Uns dois meses ou pouco mais.
E desculpe se não falo baixo.
Mas se não grito, morro.
Não sei se sabe que te amo.
E desculpe se rio, me entrego ao embaraço.
Olho pra ti fixamente e tremo.
À ideia de te ter do meu lado.
E me sentir somente teu.
E estou aqui e falo emocionado.
E sou um atrapalhado!
Oi... como estás? Pergunta inútil!
Mas o amor me torna previsível.
Falo pouco, eu sei... e estranho, dirijo devagar,
Será o vento, será o tempo... será... fogo!
E desculpe se lhe amo e se nos conhecemos;
Uns dois meses ou pouco mais.
E desculpe se não falo baixo.
Mas se não grito, morro.
Não sei se sabe que te amo.
E desculpe se rio, me entrego ao embaraço.
Olho pra ti fixamente e tremo.
À ideia de te ter do meu lado.
E me sentir somente teu.
E estou aqui e falo emocionado.
E sou um atrapalhado!
E sou um atrapalhado!
Eu, sim.
Ah, mas te amo.
Laura Pausini- invece no
Laura Pausini - Invece No (HQ) por SakuraKiss9131
Invece No
Laura Pausini
Composição: Laura Pausini
Forse bastava respirare
força que só bastava respirar
Solo respirare un pó
só respirar um pouco
Fino a riprendersi a ogni battito
fim a reoreender ainda uma batida
E non cercare l'attimo
e nçao aproximar um minuto
Per andar via
por andar embora
Non andare via
nçao andar a rua
Perchè non può essere abitudine
porque não pode ser hpabito
Diciembre senza te
Chi resta qui
Spera l'impossibile
Invece no
Non c'è più tempo per spiegare
Per chiedere se ti avevo datto amore
Io sono qui
E avrei da dire ancora
Ancora
Perchè si spezzano tra i denti
Le cose più importanti
Quelle parole che non osiamo mai
E faccio un tuffo nel dolore
Per farle rissalire e riportarle qui
Una per una qui
Le senti tu?
Pesano e si posano
Per sempre su di noi
E se manchi tu
Io non so riperterle
E non riesco a dirle più
Invece no
Qui piovono i ricordi
Ed io farei di più
Di ammettere che è tardi
Come vorrei poter parlare
Ancora ancora
Invece no non ho
più tempo per spiegare
Ch avevo anch'io
Io qualcosa da sperare
Davanti a me
Qualcosa da finire insieme a te
Forse mi basta respirare
Solo respirare un pò
Forse è tardi
Forse invece no
Invece No
Laura Pausini
Composição: Laura Pausini
Forse bastava respirare
Talvez bastaria respirar
Solo respirare un pò
só respirar um pouco
Fino a riprendersi a ogni battito
no fim a se preprender por cada batida
E non cercare l'attimo
e não buscar um minuto
Per andar via
para andar embora
Non andare via
não andar embora
Perchè non può essere abitudine
porque não por ser habitual
Diciembre senza te
dezembro sem você
Chi resta qui
que fica aqui
Spera l'impossibile
espera o impossível
Invece no
ao invés não
Non c'è più tempo per spiegare
não é mais tempo de explicar
Per chiedere se ti avevo datto amoré
por perguntar se te tive dado amor
Io sono qui
e estou aqui
E avrei da dire ancora
e deverei te dizer ainda
Ancora
ainda
Perchè si spezzano tra i denti
porque se rompre de dentro dos dentes
Le cose più importanti
as coisas mais importantes
Quelle parole che non osiamo mai
aquelas palavras que não ousamos mais
E faccio un tuffo nel dolore
e faço um tufo da dor
Per farle rissalire e riportarle qui
por fazer ressaltar e reportar aqui
Una per una qui
uma para aqui
Le senti tu?
e você sente?
Pesano e si posano
pesa e nçao podemos
Per sempre su di noi
para sempre sobre nós
E se manchi tu
e se você falta
Io non so riperterle
e não posso repetir
E non riesco a dirle più
e não risco a dizer mais
Invece no
ao invés não
Qui piovono i ricordi
que traz as recordações
Ed io farei di più
e eu fare a mais
Di ammettere che è tardi
de colocar que é tarde
Come vorrei poter parlare
como farei para poder falar
Ancora ancora
ainda, ainda
Invece no non ho
ao invés não tenho
più tempo per spiegare
mais tempo de explicar
Ch avevo anch'io
e tive também eu
Io qualcosa da sperare
qualquer coisa a esperar
Davanti a me
de frente a mim
Qualcosa da finire insieme a te
qualquer coisa que terminemos juntos
Forse mi basta respirare
talvez a respirar
Solo respirare un pó
só a respirar um pouco
Forse è tardi
talvez é tarde
Forse invece no
talvez ao invés disso
Laura Pausini-Resta in ascolto
Resta In Ascolto
Laura Pausini
Composição: Pausini/Cheope/Daniel
« Esconder original alinhar texto à esquerda texto alinhado à direita
Resta In Ascolto
Ogni tanto penso a te
è una vita che, non ti chiamo o chiami me;
può succedere.
Ma nessun'altro chiamai amore, amore
io da allora nessuno trovai che assomigliasse a te
che assomigliasse a me
nel cuore
Resta in ascolto che c'è un messaggio per te e dimmi se ci sei
perché ti conosco e so bene che ormai per te
alternativa a me non c'è, non c'è... per te non c'è.
Ma sarebbe una bugia mia, dirti adesso che non ho avuto compagnia
sono uguale a te.
Io sopra ogni bocca cercai il tuo nome, il tuo nome
ho aspettato anche troppo e lo sai
che ho cancellato te, ho allontanato te,
dal cuore
Resta in ascolto che c'è un messaggio per te e dimmi se ci sei
perché ti conosco e il mio posto non è con te
dipendo già da me
rimpiangerai cose di noi che hai perso per sempre ormai
Tu resta in ascolto perché ormai per te alternativa a me non c'è, non c'è
alternativa a me, non c'è
ogni tanto penso a te... può succedere...
Resta In Ascolto
Laura Pausini
Composição: Pausini/Cheope/Daniel
Resta In Ascolto
Ogni tanto penso a te
Cada vez que penso em ti
è una vita che, non ti chiamo o chiami me;
é uma vida que, não te chamo, ou chamo de
può succedere.
pode suceder
Ma nessun'altro chiamai amore, amoré
não é nenhum outro amor, amor
io da allora nessuno trovai che assomigliasse a te
e agora nenhum acha que uma assemelhace a ti
che assomigliasse a me
que se parecesse a mim
nel cuore
no coração
Resta in ascolto che c'è un messaggio per te e dimmi se ci sei
Fica uma escuta que é uma mensagem de me dar, se te sei
perché ti conosco e so bene che ormai per te
porque te conheço e sei bem que ainda por mim
alternativa a me non c'è, non c'è... per te non c'è.
alternatica de a mim não ser, não ser
Ma sarebbe una bugia mia, dirti adesso che non ho avuto compagnia
mas seria uma mentira minha, te dizer agora que não tenho companhia
sono uguale a te.
somos iguais a ti
Io sopra ogni bocca cercai il tuo nome, il tuo nome
e procurei em cada boca o teu nome, o teu nome
ho aspettato anche troppo e lo sai
tenho esperndo também mais e eu
che ho cancellato te, ho allontanato te,
que te eliminei e te afastei
dal cuore
do coração
Resta in ascolto che c'è un messaggio per te e dimmi se ci sei
Fica na escuta que é uma mensagem para ti e me diga se está aí
perché ti conosco e il mio posto non è con te
porque te conheço e meu lugar não está contigo
dipendo già da me
dependo já de mim
rimpiangerai cose di noi che hai perso per sempre ormai
vai chorar as coisas que tenm perdido para sempre
Tu resta in ascolto perché ormai per te alternativa a me non c'è, non c'è
tu ficas na escutaa, porque ainda por ti outra alternatica não há, alternativa não há
alternativa a me, non c'è
alternativa a mim, não há
ogni tanto penso a te... può succedere...
ainda tanto penso em ti e pode suceder... que pode suceder
Assinar:
Comentários (Atom)