sábado, 11 de outubro de 2014

Bianca Atzei L'amore vero


L'amore Vero
Bianca Atzei
Verdadeiro Amor
E così dici addio in un giorno d’estate... così
Então diga adeus a um dia de verão ... assim
Come se fossi io la solita malinconica
Como se eu fosse a melancolia habitual
Che non sa accettare i tuoi difetti,
Quem não pode aceitar suas falhas
Le attenzioni che distratto non mi hai dato
Distraído a atenção que você me deu nenhuma
Di tutte le volte che giuravi amore indistruttibile
De todas as vezes que você jurou amor indestrutível
Dei sogni resta solo polvere
Sonho permanece apenas pó
Se è amore vero
Se é amor verdadeiro
Dimmi perchè io sto piangendo
Diga-me porque eu estou chorando
L’amore vero
O verdadeiro amor
Non può dissolversi nel vento
Ele não pode dissolver no vento
Adesso non dire niente
Agora não diga nada
Ti prego non dirmi niente
Por favor não me diga nada
O mi baci o vai via
Ó me beijar ou ir embora
E così dici addio, un romanzo già scritto... sul letto
Então diga adeus, ter escrito um romance ... na cama
Come un quadro comprato e lasciato all’ingresso
Como uma pintura comprada e deixada em
Vorrei cancellare l’ossessione nei tuoi occhi
Eu quero excluir a obsessão em seus olhos
Quando hai sussurrato "ti amo"
Quando você sussurrou "eu te amo"
Tutte quelle volte che mi hai fatto innamorare
Todas as vezes que você me fez apaixonar
Di una finta perfezione diventata cenere
Torne-se um cinza perfeito falso
Se è amore vero
Se é amor verdadeiro
Dimmi perchè io sto piangendo
Diga-me porque eu estou chorando
L’amore vero
O verdadeiro amor
Non può dissolversi nel vento
Ele não pode dissolver no vento
Ma tu non dire niente
Mas você não diz nada
Ti prego non dirmi niente
Por favor não me diga nada
O mi baci o vai via
Ó me beijar ou ir embora
O mi baci o vai via
Ó me beijar ou ir embora
E non è felicità di rancori
Não é rancor felicidade
Che non sa star lontano da te
Quem não pode ficar longe de você
Se è amore vero
Se é amor verdadeiro
Dimmi perchè tu stai fingendo
Diga-me por que você está fingindo
L’amore vero
O verdadeiro amor
Non può sporcarsi con il fango
Não pode se sujar com a lama
Anche se non sarà per sempre
Embora haverá sempre
Adesso tu non dirmi niente
Agora você não me diz nada
O mi ami o vai via
Ou você me ama ou vai embora
L'a

Sant Margaret Riderò




Riderò

Santa Margaret

Soffro di un complesso scomodo
metto tutto in un angolo per te
no, non sono tanto abile
sono solo un po' fragile
ma...

Riderò
riderò della tua luce quando si sarà spenta
riderò
riderò perché la mia è violenta
riderò
riderò della tua luce quando si sarà spenta
riderò
riderò perché la mia sarà ancora violenta

Non ho il coraggio ma mi servirà
per staccarmi da questa età
giovane, ribelle, femmina
bella ma non per sempre
pensi di giocare insieme a me
ma son solo io che muovo te

Riderò
riderò della tua luce quando si sarà spenta
riderò
riderò perché la mia è violenta
riderò
riderò della tua luce quando si sarà spenta
riderò
riderò perché la mia sarà ancora violenta

Riderò
riderò della tua luce quando si sarà spenta
riderò
riderò perché la mia è violenta
riderò
riderò della tua luce quando si sarà spenta
riderò
riderò perché la mia sarà ancora violenta
Eu vou rir

St. Margaret

Eu sofro de um inconveniente complexo
Eu coloquei tudo em um canto para você
Não, eles não são tão qualificados
Eu sou apenas um pouco "frágil
mas ...

Eu vou rir
risada de sua luz será desligada quando
risada
rir, porque o meu é violento
risada
risada de sua luz será desligada quando
risada
rir, porque a minha vontade ainda ser violento

Eu não tenho a coragem, mas eu vou
para me desapegar dessa idade
jovem, rebelde, do sexo feminino
bom, mas não para sempre
você acha que você brincar comigo
mas eu sou só eu que movê-lo

Eu vou rir
vou rir de sua luz será desligada quando
vou rir
vou rir, porque o meu é violento
vou rir risada de sua luz será desligada quando
vou rir a
vou rir, porque a minha vontade ainda ser violento

Eu vou rir
risada de sua luz será desligada quando
risada
rir, porque o meu é violento
risada
vou rir de sua luz será desligada quando
risada
vou rir, porque a minha vontade ainda ser violenta

Giada Siamo Amore



Siamo Amore
Giada


Cosa darei per farti felice
Ci proverei a dirti che cambierà
Forse dovrei soltanto stringerti
E raccontare di quando mi perdo anch'io
Tra le rovine dei sogni che cadono
Ma le mie mani arrivano fino a te
E adesso vorrei soltanto tenerti con me
Non parlare

Perché l'amore è in ogni cosa
Perché l'amore libera
Non appartiene alle persone
Non ha una sola direzione
Perché l'amore è quella corsa
Che non ha velocità
E io sarò la tua sorgente
Senza volere indietro niente

Siamo amore
Siamo amore

Ti bacerei per farti capire che
Ci sarei a dirti che cambierà
Ed io riuscirei davvero a crederci
Tutto il dolore lo puoi condividere
Quando non sai trattenere le lacrime
Ma sono vita
La vita che sei per me

E adesso che sei
Più forte e sicuro di te
Non pensare

Perché l'amore è in ogni cosa
Perché l'amore libera
Non appartiene alle persone
Non ha una sola direzione
Perché l'amore è quella corsa
Che non ha velocità
E io sarò la tua sorgente
Senza volere indietro niente

Perché l'amore è quella corsa
Che non ha velocità
E io sarò la tua sorgente
Senza volere indietro niente

Siamo amore
Siamo Amore
Siamo Amore
Siamo Amore
Somos amor
Giada


O que eu não daria para fazer você feliz
Eu tento dizer a você que vai mudar
Talvez eu devesse te ter
E me conte quando eu me perco
Entre as ruínas dos sonhos que caem
Mas minhas mãos chegam até você
E agora eu só quero te ter comigo
não fale

Porque o amor é tudo
Porque o amor é livre
Ele não pertence ao povo
Não só tem uma direção
Por que o amor que a raça
Isso não acelerar
E eu vou ser a sua fonte
Sem querer nada em troca

Somos amor
Somos amor

Gostaria de te beijar para fazer você entender que
Eu teria que dizer que vai mudar
E eu realmente acredito que pude
Toda a dor que você pode compartilhar
Quando você não consegue segurar as lágrimas
Mas eles são a vida
A vida que você é pra mim

E agora que você
Mais forte e mais seguro de si mesmo
não pense

Porque o amor é tudo
Porque o amor é livre
Ele não pertence ao povo
Não só tem uma direção
Por que o amor que a raça
Isso não acelerar
E eu vou ser a sua fonte
Sem querer nada em troca

Por que o amor que a raça
Isso não acelerar
E eu vou ser a sua fonte
Sem querer nada em troca

Somos amor
Somos amor
Somos amor

Deborah iurato Anche se Fuori è Inverno



Anche Se Fuori è' Inverno
Deborah Iurato

Mi ritrovo a volare
Fino a toccare il cielo
Tutto sembra possibile
Tutto sembra più vero
Trovo anche il coraggio di specchiarmi nei tuoi occhi
Perdo ogni timidezza
E non c’è ombra che mi tocchi

Solo pochi minuti
A che sfiorano l’eterno
Finalmente respiro
Finalmente mi sorprendo
E vivo
Anche se fuori è inverno
Io mi sento bellissima
Mi sento più sicura
Non ho paura
E sorrido
Anche se fuori è inverno
Anche se fuori è inverno
È vero che l’amore porta in altre dimensioni
Dove ogni sogno è unico
Parlano solo le emozioni
E non ci sono ostacoli
Nemmeno passi incerti
Siamo fiumi d’acqua noi
Che bagnano i deserti

Solo pochi minuti
Ma che sfiorano l’eterno
Finalmente respiro
Finalmente mi sorprendo
E vivo
Anche se fuori è inverno
Io mi sento bellissima
Mi sento più sicura
Non ho paura
E sorrido
Anche se fuori è inverno
Anche se fuori è inverno
E la mia voce volerà
Fino a toccare il cielo
E la mia voce volerà
Mi sento già bellissima
Bellissima
Anche se fuori è inverno
Io mi sento bellissima
Mi sento più sicura
Non ho paura
E sorrido
Anche se fuori è inverno
Anche se fuori è inverno
Mesmo que nao seja inverno
Debora Iurato

Encontro-me a voar
Até tocar o céu
Tudo parece possível
Tudo parece mais verdadeiro
Encontro também a coragem para olhar em seus olhos
Eu perco toda a timidez
E não há sombra para me tocar

Apenas a alguns minutos
No que toca a eterna
finalmente fôlego
Finalmente, eu me encontro
e Vivo
Mesmo que seja inverno fora
Eu me sinto bonita
Eu me sinto mais confiante
Eu não tenho medo
e eu sorrio
Mesmo que seja inverno fora
Mesmo que seja inverno fora
É verdade que o amor traz em outras dimensões
Onde cada sonho é único
Eles só falam das emoções
E não há obstáculos
Nem mesmo passos incertos
Somos nós rios de água
Que banham os desertos

Apenas a alguns minutos
Mas que tocam o eterno
finalmente respiro
Finalmente, eu me encontro
e vivo
Mesmo que seja inverno fora
Eu me sinto bonita
Eu me sinto mais confiante
Eu não tenho medo
e eu sorrio
Mesmo que seja inverno fora
Mesmo que seja inverno fora
E a minha voz vai voar
Até tocar o céu
E a minha voz vai voar
Eu já me sinto bonita
Linda
Mesmo que seja inverno fora
Eu me sinto bonita
Eu me sinto mais confiante
Eu não tenho medo
e eu sorrio
Mesmo que seja inverno fora
Mesmo que seja inverno fora

sábado, 20 de setembro de 2014

Giorgia Io fra tanti



Io Fra Tanti
Giorgia

Come ero
E come sono ora
Dove ero
E come sento ora
Lo sò quello di cui ho bisogno lo sò.

Come ero
E so che posso ora
E io ci spero
In quello che amo ancora
Lo sò quando mi sento persa sola.

Come sarò
Se ogni volta che riscrivo la mia storia
Perdo le pagine nel tempo aspetterò
Che pioverà prima di amarsi a fondo e sai

Che solo uno fra tanti
Ti guarderà come sei
E viaggerà quando ridi
Nei pensieri che vivi
Negli sbagli che fai

Solo a uno fra tanti
Importerà come sei
Come guardo io adesso
Il tuo viso mai nessuno al mondo così potrà mai
Sono io fra tanti

Come ero
Me lo ricordo ancora
Quando dicevo
Che il tempo ti consola
E ora sò
Che il tempo non cancella niente

Disegnerò
Sulla faccia ogni riga la mia storia
Con le domande ancora dentro aspetterò
E pioverà prima di amarsi a fondo e sai

Che solo uno fra tanti
Ti guarderà come sei
E viaggerà quando ridi
Nei pensieri che vivi
Negli sbagli che fai

Solo a uno fra tanti
Importerà come sei
Come guardo io adesso
Il tuo viso mai nessuno al mondo così potrà mai
Sono io fra tanti

Io ci sarò
Ti darò
Tutto di me

E solo uno fra tanti
Importerà come sei
Come guardo io adesso
Il tuo viso mai nessuno al mondo così potrà mai
Sono io fra tanti
Eu entre tantos
Giorgia

Como eu estava
E como estou agora
Onde estava
E como eu me sinto agora
Eu sei o que eu preciso Eu o conheço.

Como eu estava
E eu sei que eu posso agora
E eu espero que haja
No que eu ainda amo
Eu sei que quando me sinto perdida sozinha.

Como vou ser
Se cada vez que eu reescrever a minha história
Eu perco as páginas do tempo e vou esperar
Que vai chover antes de conhecer e amar um ao outro profundamente

Isso é apenas um dos muitos
Vai olhar como você é
Vai viajar quando você rir
Nos pensamentos que Você vive
Ao longo dos erros que Você faz

Apenas um entre muitos
Importar como Você é
Como eu olho agora
O seu rosto como ninguém no mundo nunca pode
Sou eu no meio de muitos

Como eu estava
Eu ainda me lembro
Quando eu disse
Esse tempo te conforta
E agora eu sei
Esse tempo não pode apagar nada

Vou desenhar
No rosto cada linha da minha história
Com questões ainda dentro de mim eu vou esperar
Vai chover antes de amar se profundamente

Isso é apenas um dos muitos
Vai olhar como você
Vai viajar quando você rir
Nos pensamentos que Você vive
Ao longo dos erros que Você comete

Apenas um entre muitos
Importar como Você é
Como eu olho agora
Seu rosto como ninguém no mundo nunca pode
Sou eu no meio de muitos

Eu estarei lá
Eu vou te dar
Tudo de mim

E apenas um entre muitos
Importar como Você é
Como eu olho agora
Seu rosto como ninguém no mundo nunca pode
Eu sou no meio de muitos


Giorgia No mi ami





Non Mi Ami
Giorgia

Spero che poi non ce l'avrai con me
Non sono io l'immagine che hai di me
Non vedi che cerchi il controllo sui pensieri e su me
E perdi me

Non importa davvero
Se hai preso tu la parte migliore di me
Ma credevi per davvero
Che sarei stata per te
L'aria la scusa
La lealtà
Purezza illusa e tu di là

Non mi ami
Perché non mi ami
Non mi ami
No tu non mi ami così

Ero un nodo fatto su di te
Quello che so io non lo devo certo a te

La voglia la rabbia
Le tue armi sui pensieri e su me
E perdi me

Non importa davvero
Se hai preso tu la parte migliore di me
Ma credevi per davvero
Che sarei stata per te
L'aria la scusa la lealtà
Purezza illusa tu di là

Non ci sarai
Nei miei anni dentro ai miei discorsi
Sai che solo il tempo
Prende e dà

Spengo le lacrime
Ora è possibile
Ne ho sprecate per te
Non puoi barare con me

Non importa davvero
Se hai preso tu la parte migliore di me
Ma credevi per davvero
Che sarei stata per te
L'aria la scusa la lealtà
Purezza illusa e tu di là

L'aria la scusa la lealtà
Purezza illusa e tu di là

Non mi ami
Perché non mi ami
Non mi ami
No tu non mi ami così

Non mi ami
Non mi ami
Non mi ami
Così

Não me amas
Giorgia

Espero que então não a tenhas comigo
Não sou eu a imagem que você tem de mim
Não vê que procuras o controle sobre os pensamentos e sobre mim
E me perde

Não importa de verdade
Se você pegou a melhor parte de mim
Mas acredite de verdade
Que serei pra você
O ar, a desculpa
A lealdade
Iludida pureza e você além

Não me amas
Por que não me amas
Não me amas
Não, você não me amas assim...

Era um nó feito sobre você
Aquilo que eu sei, eu não devo a você

A vontade, a raiva
Suas armas sobre os pensamentos e sobre mim
E me perde...

Não importa de verdade
Se você pegou a melhor parte de mim
Mas acredite de verdade
Que serei pra você
O ar, a desculpa, a lealdade
Iludida pureza e você além

Você não estarás
Nos meus anos, dentro dos meus discursos
Você sabe que só o tempo
Pega e dá

Enxugo as lágrimas
Agora é possível
Eu as desperdicei por você
Não podes me enganar

Não importa de verdade
Se você pegou a melhor parte de mim
Mas acredite de verdade
Que serei pra você
O ar, a desculpa, a lealdade
Iludida pureza e você além

O ar, a desculpa, a lealdade
Iludida pureza e você além

Não me amas
Por que não me amas?
Não me amas
Não, você não me ama assim...

Não me amas
Não me amas
Não me amas
Assim

Alessandra Amoroso- Belezza Incanto e Nostalgia


Bellezza Incanto E Nostalgia

Beleza Charme E Nostalgia

Di quei cento giorni ancora mi ricorderòDesses cem dias eu ainda me lembro
Che nonostante il mal di testa stavo lìQue, apesar da dor de cabeça que eu estava lá
Maledetta la tempesta e maledetta meMaldita a tempestade e me amaldiçoou
Svegliata di notteAcordei durante a noite
Nel buio dell’attesaNa escuridão da espera
Le mie speranze navigavano la viaMinhas esperanças estavam navegando a caminho
Sulle note di quella canzonePara a melodia da canção
Scritta da noi dueEscrito por nós dois
Rimirando all’alba un’emozioneOlhando ao amanhecer emoção
Che non perderò mai piùIsso eu nunca vou perder mais
Confondo bene e male, mai piùEu confundir o bem eo mal, nunca mais
Confondo terra e mareConfundir a terra eo mar
Salutando I gesti di un passatoSaudar os gestos de um passado
Negato all’allegriaAlegria negado
Sotto l’ombra riparata di una barcaAbrigado sob a sombra de um barco
A dirsi addioPara dizer adeus
Mi culla ciò che poi saràEu berço então o que será
Bagnato di malinconiaMelancolia Wet
Bellezza, incanto e nostalgiaBeleza, charme e nostalgia
Mi perdo nell’ostilitàEu me perco na hostilidade
Che non mi ha fatto stare lìIsso não me fez ficar lá
E mi ha costretta a dire addioEle me forçou a dizer adeus
E mi ha costretta a dire addioEle me forçou a dizer adeus
Io chiudevo le porteFechei as portas
Paure e fremitoTemor e tremor
Cantavo più forteEu cantava mais alto
Per fermarti e averti quiPara pará-lo e tê-lo aqui
Sulle note della tua canzonePara a melodia de sua música
Dedicata a meDedicado a mim
Che suona nel tuo cuoreIsso soa em seu coração
Nella culla del passatoNo berço do passado
E ci scoprimmo a quel bagliore cheE então descobrimos que brilho
Chissà se rivedrò mai piùEu me pergunto se eles nunca vão ver
Se solo avessi avuto più carattere e folliaSe eu tivesse mais personalidade e loucura
La tua voce ora sarebbe ancora miaSua voz agora seria ainda meu
Mi culla ciò che poi saràEu berço então o que será
Bagnato di malinconiaMelancolia Wet
Bellezza, incanto e nostalgiaBeleza, charme e nostalgia
Mi perdo nell’ostilitàEu me perco na hostilidade
Che non mi ha fatto stare lìIsso não me fez ficar lá
E mi ha costretta a dire addioEle me forçou a dizer adeus
E mi ha costretta a dire addioEle me forçou a dizer adeus
E ricordi fari e fuocoE lembre-se faróis e fogo
E sabbia che calpesteraiE areia que pisoteiam
Dimmi una bugia però non dirmi che ti volteraiDiga-me uma mentira, mas não me diga que você se virar
Ti racconto storie di passioni e giochi persi ormaiVou lhe contar histórias de paixão e jogos perdidos agora
Sappi amore mio che se potessi non ti lascereiSaiba que o meu amor se eu não poderia deixá-lo
Mi culla ciò che poi saràEu berço então o que será
Bagnato di malinconiaMelancolia Wet
Bellezza, incanto e nostalgiaBeleza, charme e nostalgia
Mi perdo nell’ostilitàEu me perco na hostilidade
Che non mi ha fatto stare lìIsso não me fez ficar lá
E mi ha costretta a dire addioEle me forçou a dizer adeus
E mi ha costretta a dire addioEle me forçou a dizer adeu