L'amore Vero
Bianca Atzei
|
Verdadeiro Amor
|
E così dici
addio in un giorno d’estate... così
|
Então diga adeus a um dia de verão ... assim
|
Come se fossi io la solita
malinconica
|
Como se eu fosse a melancolia habitual
|
Che non sa
accettare i tuoi difetti,
|
Quem não pode aceitar suas falhas
|
Le
attenzioni che distratto non mi hai dato
|
Distraído a atenção que você me deu nenhuma
|
Di tutte le volte che giuravi amore
indistruttibile
|
De todas as vezes que você jurou amor indestrutível
|
Dei sogni resta solo polvere
|
Sonho permanece apenas pó
|
Se è amore vero
|
Se é amor verdadeiro
|
Dimmi perchè io sto piangendo
|
Diga-me porque eu estou chorando
|
L’amore vero
|
O verdadeiro amor
|
Non può dissolversi nel vento
|
Ele não pode dissolver no vento
|
Adesso non dire niente
|
Agora não diga nada
|
Ti prego non dirmi niente
|
Por favor não me diga nada
|
O mi baci o vai via
|
Ó me beijar ou ir embora
|
E così dici addio, un romanzo già
scritto... sul letto
|
Então diga adeus, ter escrito um romance ... na cama
|
Come un quadro comprato e lasciato
all’ingresso
|
Como uma pintura comprada e deixada em
|
Vorrei
cancellare l’ossessione nei tuoi occhi
|
Eu quero excluir a obsessão em seus olhos
|
Quando hai sussurrato "ti
amo"
|
Quando você sussurrou "eu te amo"
|
Tutte quelle volte che mi hai fatto
innamorare
|
Todas as vezes que você me fez apaixonar
|
Di una finta perfezione diventata
cenere
|
Torne-se um cinza perfeito falso
|
Se è amore vero
|
Se é amor verdadeiro
|
Dimmi perchè io sto piangendo
|
Diga-me porque eu estou chorando
|
L’amore vero
|
O verdadeiro amor
|
Non può dissolversi nel vento
|
Ele não pode dissolver no vento
|
Ma tu non dire niente
|
Mas você não diz nada
|
Ti prego non dirmi niente
|
Por favor não me diga nada
|
O mi baci o vai via
|
Ó me beijar ou ir embora
|
O mi baci o vai via
|
Ó me beijar ou ir embora
|
E non è felicità di rancori
|
Não é rancor felicidade
|
Che non sa star lontano da te
|
Quem não pode ficar longe de você
|
Se è amore vero
|
Se é amor verdadeiro
|
Dimmi perchè tu stai fingendo
|
Diga-me por que você está fingindo
|
L’amore vero
|
O verdadeiro amor
|
Non può
sporcarsi con il fango
|
Não pode se sujar com a lama
|
Anche se non sarà per sempre
|
Embora haverá sempre
|
Adesso tu non dirmi niente
|
Agora você não me diz nada
|
O mi ami o vai via
|
Ou você me ama ou vai embora
|
sábado, 11 de outubro de 2014
Bianca Atzei L'amore vero
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário