sexta-feira, 25 de outubro de 2013

Giorgia Dove sei



Dove Sei
Giorgia

Me ne andrò guardandoti
e lascio un'altra parte di me
ripenso alle cose che ho detto,
alle frasi che ho spento
e non ho saputo difendere...
ti ascolterò pensandoti
e bruciano i silenzi intorno a me
rivedo le cose che ho fatto
e i momenti che ho pianto e non ho saputo comprendere
non ho saputo ascoltare me...

Sento le parole che non so più cancellare
i ricordi che rivivono non so lasciarli andare,
come sei?
cerco nelle cose il sorriso che tentavi di nascondere a me e agli altri
manca quando mi stringevi,
come sei? (come sei)
dove sei? (dove sei)
dove sei?!

Ti cercherò spogliandomi di tutte le ferite che ho per te
rivivo le notti che ho perso,
gli errori che ho fatto,
i momenti che ho infranto le regole...
sparirò tra gli altri ma tutto mi riporta da te,
nelle cose che vivo, mi chiedo com'è che è accaduto?
e non ho saputo comprendere,
non ho saputo ascoltare me...

Sento le parole che non so più cancellare
i ricordi che rivivono non so lasciarli andare,
come sei?
cerco nelle cose il sorriso che tentavi di nascondere a me e agli altri
e manca quando mi stringevi,
come sei? (come sei)

penso alle volte che mi hai detto che mi amavi,
i ricordi che rivivono non so lasciarli andare...
dove sei? (dove sei?)
dove sei? (dove sei?)
dove sei?
Com um vou olhar para você
e deixo outra parte de mim
Eu pensouma outra parte de mim e repenso outras coisas que tenho dentro  ,
as frases que eu apaguei
e eu não tenho sido capaz de defender ...
pensando que você vai ouvir
e queimar o silêncio em torno de mim
Eu vejo as coisas que eu fiz
e os momentos que eu chorei e eu não conseguia entender
Eu não soube me ouvir ...

Eu ouço as palavras que eu não posso mais apagar
reviver as memórias que eu não sei deixá-los ir ,
como você está?
Tento coisas no sorriso que tenta esconder de mim eo outro
falta quando você me abraçou forte ,
como você está? ( Como você )
onde você está? ( Onde você está )
onde você está?

Vou procurar despir de todas as feridas que eu tenho para você
reviver as noites que eu perdi,
os erros que eu fiz ,
os momentos que eu quebrei as regras ...
Eu vou desaparecer , entre outros , mas tudo me lembra você ,
nas coisas que eu vivo , eu me pergunto como isso aconteceu ?
e eu não conseguia entender ,
Eu não podia me ouvir ...

Eu ouço as palavras que eu não posso mais apagar
reviver as memórias que eu não sei deixá-los ir ,
como você está?
Tento coisas no sorriso que tenta esconder de mim eo outro
e perder quando você me abraçou forte ,
como você está? ( Como você )

Eu acho que as vezes você me disse que me amava,
reviver as memórias que eu não sei deixá-los ir ...
onde você está? ( Onde você está? )
onde você está? ( Onde você está? )
onde você está?

Giorgia- Quando una stela muore


Quando uma stela muore
Giorgia
Cambia il cielo
Cambia la musica dell'anima
Ma tu resti qui con me

Tra lo stomaco e i pensieri più invisibili
e da li non te ne andrai

La vita cambia idea, cambia le intenzioni
e mai nessuno sa come fa

Quando una stella muore
Che brucia ma non vuole
Un bacio se ne va
l'universo se ne accorgerà
Quando una stella muore fa male, fa male

Troppe notte sotto agli occhi porto livide
ho imparato a modo mio
a leccarmi le ferite più invisibili
perchè è così che si fa

Ma la via cambia idea e cambia le intenzioni
e mai nessuno sa come fa

Quando una stella muore
che brucia ma non vuole
un bacio se ne va
l'universo se ne accorgerà
quando una stella muore, fa male

a metà tra il destino e casa mia
arriverà la certezza che non è mai stata colpa mia
non è stata colpa mia

Un bacio se ne va
l'universo se ne accorgerà
quando una stella muore
fa male

Quando uma estrela morre
Giogia

Muda o céu
Muda a música da alma
Mas você fica aqui comigo

Entre o estômago e os pensamentos mais invisíveis
ea partir daí você não vai

Vida mudar sua mente, mude suas intenções
e ninguém sabe como ele

Quando uma estrela morre
Que queima, mas não quer
Um beijo
que não vai
o universo vai notar
Quando uma estrela morre, dói, dói

Muitas noites sob aos olhos lividos
Eu aprendi do meu modo
lambendo minhas feridas invisíveis
porque é assim que você

Mas a via muda de idéias e de intenções
e ninguém sabe como se faz

Quando uma estrela morre
que queima, mas não quer
um beijo se foi
o universo vai notar
quando uma estrela morre, dói

a meio caminho entre minha casa eo destino
vem a certeza de que ele nunca foi minha culpa
Não foi minha culpa

Um beijo está desaparecido
o universo vai notar
quando uma estrela morre
dói

domingo, 20 de outubro de 2013

Emma-Dimentico Tutto




Dimentico Tutto

 Emma

Il sorriso non lo perder mai
Qualunque cosa ti accada
Qualcosa ti inventerai
Non la vedi ma è la tua strada
E quando ti accorgerai
Ti sembrerò un'altra storia
E quella che lascerai
E non si toglie più
L'avere della paura
A meno che tu non ricordi com'era
Qua a subirci ancora tante volte
Questa vita è forte
Trova le risposte

E intanto dimentico tutto
Dimentico tutti
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
I sogni distrutti
La storia non è la memoria, ma la parola
Non vedi che cosa rifletti
Sopra un mare di specchi si vola

Il tramonto lo guarderai
Come fosse l'ultimo al mondo
E negli occhi che rimarrai
Come fossi l'unica al mondo
E se il tempo lo stringi in mano
Il giorno dura un secondo
Tu sempre più lontano
E tutto il bene sei tu
Perché il destino ci spezza
E perché non vuoi più
Più nessuna tristezza
Qua a subirci ancora tante volte
Questa vita è forte
Trova le risposte

E intanto dimentico tutto
Dimentico tutti
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
I sogni distrutti
La storia non è la memoria, ma la parola
Non vedi che cosa rifletti
Sopra un mare di specchi si vola

Io, lei, voi
La mia vita e la tua vita
Qui morirei domani
Dai non dire così
Guarda in alto con la testa fammi di sì
Qui ora adesso poi so che cos'è che vuoi
L'alluvione su di noi
Stringimi più che puoi
Fuori il tempo sta finendo
Non parlare se non vuoi
Chiudi gli occhi d'ora in poi
D'ora in poi

Qua a subirci ancora tante volte
Questa vita è forte
Trova le risposte

E intanto dimentico tutto
Dimentico tutti
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
I sogni distrutti
La storia non è la memoria, ma la parola
Non vedi che cosa rifletti
Sopra un mare di specchi si vola

E intanto dimentico tutto
Dimentico tutti
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
I sogni distrutti
La storia non è la memoria, ma la parola
Non vedi che cosa rifletti
Sopra un mare di specchi si vola<br />
<br />
<br />
<br />
&nbsp;Esqueço tudo
O sorriso não perca mais
Qualquer coisa que te aconteça
Qualquer coisa que você crie
Você não o vê, mas é o seu caminho
E quando você perceber
Eu parecerei uma outra história
E aquela que você deixar
E não vai mais embora
De  ter medo
Ao menos que você não lembre de como era
Aqui, a nos suportar tantas vezes
Esta vida é forte
Encontra as respostas

E, no entanto, eu me esqueço de tudo
Esqueço tudo
Os lugares que vi, as coisas que disse
Os sonhos destruídos
A história não é a memória, mas a palavra
Você não vê o que reflete
Sobre um mar de espelhos se voa

Você verá o pôr do sol
Como se fosse o último do mundo
E nos olhos em que você continuará a olhar
Como se eu fosse a única no mundo
E se você apertar o tempo na mão
O dia dura um segundo
Você sempre mais longe
E todo o bem é você
Porque o destino nos despedaça
E porque você não quer mais
Mais nenhuma tristeza
Aqui, ainda a nos suportar tantas vezes
Esta vida é forte
Encontra as respostas

E, no entanto, eu esqueço de tudo
Esqueço de tudo
Os lugares que vi, as coisas que disse
Os sonhos destruídos
A história não é a memória, mas a palavra
Você não vê o que reflete
Sobre um mar de espelhos se voa

Eu, ela, vocês
A minha vida e a sua vida
Aqui eu morreria amanhã
Vamos, não diga assim
Olhe para o alto, com a cabeça diga-me sim
Aqui, agora, depois, sei o que é que você quer
A enxurrada sobre nós
Abrace-me mais do que você puder
Fora do tempo, está acabando
Não fale se não quiser
Feche os olhos de agora em diante
De agora em diante

Aqui, ainda a nos suportar tantas vezes
Esta vida é forte
Encontra as respostas

E, no entanto, eu esqueço de tudo
Esqueço tudo
Os lugares que vi, as coisas que disse
Os sonhos destruídos
A história não é a memória, mas a palavra
Você não vê o que reflete
Sobre um mar de espelhos se voa

E, no entanto, eu me esqueço de tudo
Esqueço-me de todos
Os lugares que vi, as coisas que disse
Os sonhos destruídos
A história não é a memória, mas a palavra
Você não vê o que reflete
Sobre um mar de espelhos se voa

Annalisa Scarrone- Scontille




Scintille

Volano volano i satelliti sulle formiche
Piano sbiadiscono
Le favole quelle più antiche
Ma un arcobaleno dietro al finestrino
Riporta qui l'estate da bambino

Tornano tornano
Le rondini dall'uragano
E dietro un semaforo tu che adesso appari piano
Come una farfalla sopra la mia mano
Inaspettata quando attesa

Come poterti dire
Questa mia canzone
Gia ti appartiene e mi lascia di te
Come in un regalo di natale
La curiosità di non sapere cos'è

Dritta allo stomaco
Tu come un colpo di scena
Scivola scivola
Un brivido sulla mia schiena
Per te che forse un giorno sarai solo mia
O forse solo un sogno già finito

Tornano tornano
Le fantasie quelle più ardite
Noi ci guardiamo ma
Senza capire cosa è stato
Sembiramo una scintilla non ancora accesa
Inaspettta quanto attesa

Come poterti dire
Questa mia canzone
Già ti appartiene e mi parla di te e tu con me
Come poterti dire
Questa mia canzone
Già ti appartiene e mi lascia di te
Come in uno scherzo a carnevale
La curiosità di non capire

Prendimi comprami
Con quegli occhi da diamante
Che ora scintillano e il resto ormai non conta
Riportami l'eternità in un attimo
E sarò il tuo infinito in un istante
Come poterti dire che
Questa mia canzone
Già ti appartiene e mi lascia di te
La curiosità di non sapere
Cos'è
Cos'è
Cos'è