sábado, 23 de julho de 2011
Anna Oxa- L'eterno movimento
L'eterno Movimento
Camminavo sola fra i rumori della gente
nel cielo di mattina mi perdevo nella mente
ed i suoi movimenti
tra i miei ripensamenti
i dubbi, le incertezze, le inevitabili sconfitte
i sogni e le speranze che non trovano risposte
la vita è una ricerca
e non è mai la stessa
ed osservavo le espressioni e i gesti di un bambino
e una ragazza triste oggi lui non è vicino
la volontà di un vecchio che continua il suo cammino
e sento che, mi accorgo che, che
l'amore non si ferma mai perchè lui muove il mondo
è un'onda inarrestabile, dentro di noi
la sola possibilità, l'eterno movimento
è la risposta che non c'è
l'amore...l'amore...
vive dentro noi
ascolto la città, ne respiro l'energia
il traffico, i negozi e la sottile frenesia
del suo continuo andare
nel lento divenire
e all'improvviso lui l'amore sfiora l'anima
ed io mi sento viva ora sono libera
e sono qui fra la gente che ama come me
e sento che, mi accorgo che, che
l'amore non si ferma mai perchè lui muove il mondo
è un'onda inarrestabile, dentro di noi
la sola possibilità, l'eterno movimento
è la risposta che non c'è
l'amore...l'amore...
vive dentro noi
l'amore non si ferma mai l'eterno movimento
è la risposta che non c'è
l'amore...l'amore...
vive dentro noi.
L'eterno Movimento
tradução Anna Oxa- L'eterno Movimento
Camminavo sola fra i rumori della gente
caminhando só entre os rumores do povo
nel cielo di mattina mi perdevo nella mente
no céu de manhã me perdi na mente
ed i suoi movimenti
e os seus movimentos
tra i miei ripensamenti
dentro de meus pensamentos
i dubbi, le incertezze, le inevitabili sconfitte
as dúvidas e as incertezas inevitáveis derrotados
i sogni e le speranze che non trovano risposte
os sonhos e a esperança que não encontramos resposta
la vita è una ricerca
a vida é uma busca
e non è mai la stessa
e não mais a mesma
ed osservavo le espressioni e i gesti di un bambino
e observando a expressão eos gestos de crianças
e una ragazza triste oggi lui non è vicino
e uma moça triste hoje ela está próxima
l volontà di um vecchio che continua il suo cammino
a vontade de um velho que continua o seu caminho
e sento che, mi accorgo che, Che
e sinto que, me acordo que, que
l’amore non si ferma mai perchè lui muove Il mondo
o amor não se firma mais porque ele move o mundo
è un'onda inarrestabile, dentro di noi
e uma onda não paralizada dentro de nós
la sola possibilità, l'eterno movimento
só o movimento, apóssibilidade do movimento
è la risposta che non c'è
e respota que não há
l'amore...l'amore...
o amor...o amor
vive dentro noi
vive dentro de nós
ascolto la città, ne respiro l'energia
escuto a cidade, respiro a energia
il traffico, i negozi e la sottile frenesia
o trafico, os negócios e o sutil frenesi
del suo continuo andare
o teu contínuo andar
nel lento divenire
no lento devir
e all'improvviso lui l'amore sfiora l'anima
e ao improviso o amor se desponta na alma
ed io mi sento viva ora sono libera
e eu me sinto viva e agora estou livre
e sono qui fra la gente che ama come me
e estou aqui entre as pessoas que amam como a mim mesma
e sento che, mi accorgo che, Che
e sinto quem me acordo, que , que
l'amore non si ferma mai perchè lui muove il mondo
o amor não se finda mais porque se move no mundo
è un'onda inarrestabile, dentro di noi
e uma onda que não paraliza dentro de nós
la sola possibilità, l'eterno movimento
e só a possibilidade de um eterno movimento
è la risposta che non c'è
e a resposta que não há
l'amore...l'amore...
o amor, o amor...
vive dentro noi
vive dentro de nós
l'amore non si ferma mai l'eterno movimento
o amor que não se firma mais no eterno movimento
è la risposta che non c'è
e a respota que não há
l'amore...l'amore...
o amor, o amor...
vive dentro noi.
vive dentro de nós
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário