terça-feira, 2 de agosto de 2011

NEK- A contromano


Contromano
Dammi la mano andiamo via
dai tuoi perché
Sali sul treno e siediti
Qui un posto c'è
Sul finestrino danno il film di un altro anno che va

Prenderemo quello che verrà
Lo faremo soli
Ora tutto parlerà di noi
Sui binari di questa realtà
Ce ne andiamo, vieni
Tu non raccontarlo mai

Dormi piano c'è il sole su Genova
Fammi un regalo sorridi un po'
Sei bella ma
Dai svegliati che andiamo c'è il mondo contro mano che va

Prenderemo quello che verrà
Lo faremo soli
Ora tutto parlerà di noi
Sui binari di questa realtà
Ce ne andiamo, vieni
Tu non raccontarlo mai

Ti darò quel che vorrai
Per due giorni riderai
Vedrai
Che non ci penserai

Prenderemo quello che verrà
Lo faremo soli
Ora tutto parlerà di noi
Sui binari di questa realtà
Ce ne andiamo, vieni
Tu non raccontarlo mai




tradução_ a contra mão

Contromano
Dammi la mano andiamo via
Me dê a mão e vamos embora
dai tuoi perché
Da sua casa (dos seus) pois
Sali sul treno e siediti
Suba no trem e sente-se
Qui un posto c'è
Aqui tem um lugar
Sul finestrino danno il film di un altro anno che va
Na janelinha passa um filme de um outro ano que se vai

Prenderemo quello che verrà
Receberemos aquilo que virá
Lo faremo soli
o faremos só
Ora tutto parlerà di noi
Agora todos falarão sobre nós
Sui binari di questa realtà
Sobre os trilhos desta realidade
Ce ne andiamo, vieni
Nós andamos, venha!!
Tu non raccontarlo mai
não conte mais nada

Dormi piano c'è il sole su Genova
Durma calmamente, há um sol sobre gênova
Fammi un regalo sorridi un po'
Me dê um presente: sorria um pouco!
Sei bella ma
Você é linda, mas...
Dai svegliati che andiamo c'è il mondo contro mano che va
Vai, acorda que já vamos, há um mundo que vai na contramão

Prenderemo quello che verrà
Receberemos aquilo que virá
Lo faremo soli
o faremos só
Ora tutto parlerà di noi
Agora todos falarão sobre nós
Sui binari di questa realtà
Sobre os trilhos desta realidade
Ce ne andiamo, vieni
Nós andamos, venha!!
Tu non raccontarlo mai
não conte mais nada


Ti darò quel che vorrai
te darei aquilo que quiser
Per due giorni riderai
por dois dias rirá
Vedrai
veja
Che non ci penserai
que não pensará aqui

Prenderemo quello che verrà
Receberemos aquilo que virá
Lo faremo soli
o faremos só
Ora tutto parlerà di noi
Agora todos falarão sobre nós
Sui binari di questa realtà
Sobre os trilhos desta realidade
Ce ne andiamo, vieni
Nós andamos, venha!!
Tu non raccontarlo mai
não conte mais nada

Nenhum comentário:

Postar um comentário