terça-feira, 2 de agosto de 2011
Fiorella Mannoia- Inevitabilmente
Inevitabilmente - Fiorella Mannoia por 19zo86
Inevitabilmente
Fiorella Mannoia
Inevitabilmente
Passo queste mie giornate come sabbia nel deserto
hanno aperto una ferita in più
occasioni cancellate verso i margini del tempo
mentre il vento le trascina giù
Non danno pace, non hanno sguardi nè pietà
tra le voci di rimorsi e pentimenti
non danno più malinconia nell'impossibile regia
delle ipotesi senza un'età
Era la vita che avevo già immaginato ma
diversa nel finale
Ma non sarebbe stata certo normale
Mi regalavano bugie avare di sorrisi
e sentimenti già divisi e buttati via
Gli alibi che so a memoria e che non cambiano una storia
non si può tornare indietro mai
Sbagliati incontri guardando male dentro me
ma sono stata io l'incontro col destino
Così vicino alla realtà come una nave che non sa
navigare nel vento che c'è
Era la vita per me, era già scritta male in me
inevitabilmente
Soldato scelto nella guerra perdente
e le cattive compagnie non sono una scusante
le cicatrici sono tante e profonde
Ditemi come si fa ad imparare a decidere
pronti a sorridere a chi non ha voglia di noi
Era la vita che avevo già immaginato ma
diversa nel finale
ma non sarebbe stata certo normale
Era già nato tutto in me inevitabilmente
Soldato scelto nella guerra perdente
se c'è un futuro non sarà una moneta in corso
mi ci vorrebbe solo un sorso di umanità
tradução
Inevitabilmente
inevitalmente
Passo queste mie giornate come sabbia nel deserto
passo por esta minha jornada como areia no deserto
hanno aperto una ferita in più
abriram uma ferida a mais
occasioni cancellate verso i margini del tempo
ocasião anulada para a margem do tempo
mentre il vento le trascina giù
enquando o vento que arrasta abaixo
Non danno pace, non hanno sguardi nè pieta
Não damos paz, não olha nem piedade
tra le voci di rimorsi e pentimenti
entre as vozes de remorsos e pensamentos
non danno più malinconia nell'impossibile regia
não dão mais melancolia no impossível reinado
delle ipotesi senza un'età
das hipóteses sem edade
Era la vita che avevo già immaginato ma
era uma vida que tive imaginado, mas
diversa nel finale
diferente no final
Ma non sarebbe stata certo normale
Mas não sabia se estava certa, normal
Mi regalavano bugie avare di sorrisi
Me dava mentiras e tinha sorriso
e sentimenti già divisi e buttati via
e sentimentos já divididos e jogados fora
Gli alibi che so a memoria e che non cambiano una storia
O álibi que só e memória e que nção muda uma história
non si può tornare indietro mai
não se torna atrás mais
Sbagliati incontri guardando male dentro me
Encontros errados olhando mal dentro de mim
ma sono stata io l'incontro col destino
mas está posta o encontro com o destino
Così vicino alla realtà come una nave che non sa
Coisas próximas à realidade como um nacio que não sabe
navigare nel vento che c'è
navegar no vento que há
Era la vita per me, era già scritta male in me
Era a vida para mim, era já escrita mal em mim
inevitabilmente
inevitavelmente
Soldato scelto nella guerra perdente
Soldado escolhido na guerra perdida
e le cattive compagnie non sono una scusante
e os cativos companheiros não são desculpados
le cicatrici sono tante e profonde
a cicatriz são tão profundas
Ditemi come si fa ad imparare a decidere
Me Diga como se faz aprender a decidir
pronti a sorridere a chi non ha voglia di noi
pronto a sorrir, a que não há vontade nossa
Era la vita che avevo già immaginato ma
Era a vida que tive já imaginado, mas
diversa nel finale
diferente no final
ma non sarebbe stata certo normale
mas não sabia se estava certa e normal
Era già nato tutto in me inevitabilmente
Era já nascido tudo em mim, inevitavelmente
Soldato scelto nella guerra perdente
soldado escolhido na guerra perdida
se c'è un futuro non sarà una moneta in corso
se está o futuro, nãp será um moeda em curso
mi ci vorrebbe solo un sorso di umanità
me queria só um gole de humanidade
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário