sábado, 24 de dezembro de 2011
Gianna Nannini- Ma lasciati andare
Ma Lasciati Andare
Gianna Nannini
No vi prego lasciatemi stare lasciatemi
sono stanca mi sento male rimango a casa
dai ragazzi non preoccupatevi divertitevi
e sarà per un'altra volta davvero
ma lasciati andare e con noi rivivrai volerai
ma lasciati andare due carezze di vento e poi viaggerai
vi ringrazio ragazzi ma i vostri gesti
non li sento vibrare no nonmi chiamano
se non avessi le gambe così pesanti verrei con tutti quanti
o forse meglio le sfrutterei per andare
mi spiace ragazzi ma non posso arrendermi adesso
che fare che alternativa avete voi pupazzi pure voi legati a un fil di fumo
è troppo tardi per sentire qualcuno
la fierezza che andate via cede il posto all'ironia
tutti quei visi così buffi così lontani
avrei voluto soffiarli via insieme a questa anima mia
e volteggiare nel nulla poi senza più fili
ma lasciati andare e con noi rivivrai volerai
ma lasciati andare due carezze di vento e poi viaggerai
tradução: mas deixe andar
Não, deixe-me por favor, me deixe em paz
Eu estou cansada Eu me sinto mal e fico em casa
dos meninos não se preocupe que se divirtam
e será por uma outra volta de verdade
mas deixe-nos ir e conosco reviverá a querer
mas deixou de ir duas carícias de vento e depois vai viajar
Agradeço rapazes,, mas os seus gestos
não sinto vibrar não chamamos
se não tivesse pernas assim pesadas eu iria querer tudo o quanto
alavancagem ou talvez melhor ir
Estou caras desculpe, mas eu não posso desistir agora
que escolha você tem brinquedos você também ligada a um fio de fumaça
é tarde demais para ouvir alguém
o orgulho ido dá lugar à ironia
todas estas faces tão bobas até agora
Eu queria soprar minha alma junto com este
e queira se nada, e depois sem mais fios
mas deixe-nos ir e conosco reviverá a voar
mas deixe ir duas carícias de vento e depois vai viajar
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário