Plus Loin Que L' Avenir (Featuring Eve Angeli)
NEK
Un silence fredonne,
L'amour en absence.
Faut que tu me pardonnes,
C'est mon existence.
L'amour en absence.
Faut que tu me pardonnes,
C'est mon existence.
Una emozione,
Mi porta via,
Nella tua voce,
C'è la mia vita.
Mi porta via,
Nella tua voce,
C'è la mia vita.
J'irais plus loin que l'avenir.
J'irais plus loin que l'avenir.
Serait-ce toi, ce rêve en moi.
J'irais plus loin que l'avenir.
Serait-ce toi, ce rêve en moi.
Je saurai comment nous appartenir.
Je prendrai le temps,
Pour nous retenir.
Je prendrai le temps,
Pour nous retenir.
Io ti respiro
Perché ti vivo
Perché ti vedo
Nel mio futuro
Perché ti vivo
Perché ti vedo
Nel mio futuro
J'irais plus loin que l'avenir.
J'irais plus loin que l'avenir.
Serait-ce toi, ce rêve en moi.
J'irais plus loin que l'avenir.
Serait-ce toi, ce rêve en moi.
Un silence fredonne,
L'amour en absence.
Faut que tu me pardonnes,
C'est mon existence.
L'amour en absence.
Faut que tu me pardonnes,
C'est mon existence.
J'irais plus loin que l'avenir
J'irais plus loin que l'avenir
Ti voglio io
Sempre di più
J'irais plus loin que l'avenir
Ti voglio io
Sempre di più
J'irais plus loin.
Plus loin.
Ti voglio io
Sempre di più.
Sempre di più.
tradução:
Mais longe
que o futuro (Featuring Eve Angeli)
NEK
Um silêncio frio
o amor ausente
Falta que você me perdeo
E a minha existência
Uma emoção
Me leva embora
Na tua voz
É a minha vida
Eu irei mais longe que o futuro
Eu irei mais longe que o futuro
Será você, este sonho em mim
Eu sei como nos pertencemos
Eu reterei o tempo
Para no deter
Eu te respiro
Porque eu te vivo
Porque te vejo
No meu futuro
Eu irei mais longe que o futuro
Eu irei mais longe que o futuro
Será isso, esse sonho em mim
Eu irei mais longe que o futuro
Eu irei mais longe que o futuro
Te quero eu
sempre mais
Eu irei mais longe
Mais longe
Te quero eu
Sempre mais
Te quero eu
Sempre mais
Nenhum comentário:
Postar um comentário