domingo, 30 de outubro de 2011

Alessandra Amororso-Semplicemente cosí

spiegami cos'è che adesso fa sembrare il nostro sguardo fragile in bilico sul precipizio più profondo contro il vento di un aprile tiepido inutile queste svogliate carezze distanze incertezze ci fermano qui spiegami cos'è che adesso fa sembrare il tuo silenzio insolito illegibile più di ieri sento che necessito di averti come complice sorreggimi perchè respingersi perchè evitarsi sei così chiara adesso così evidente che siamo un cielo limpido nascosto dalle nuvole così, spontaneamente semplicemente così spiegami cos'è un secondo quando il nostro tempo non ha limite tangibile più di ieri e di domani è un salto indispensabile, possibile perchè respingersi perchè evitarsi sei così chiara adesso così evidente che siamo un cielo limpido nascosto dalle nuvole così, spontaneamente semplicemente così semplicemente così dentro le mie vene oltre le nuvole sei così adesso semplicemente ed è come stare a piedi nudi e camminare sulla neve e non sentire che tu sei così unicamente semplicemente così tradução: simplesmente assim explica-me que coisa é isso que agora aparece aos nossos olhos frágeis na balança mais profunda no precipício contra o vento de um quente de abril inútil Estas apáticas carícias distância incerta paramos aqui explica-me o que é isso agora seu silêncio faz parecer incomum ilegível mais que ontem sinto que necessito te ter como cúmplice a me sustentar porque se repelir porque se evitar, você é clara agora, assim evidente que somos um céu claro obscurecido por nuvens assim, tão espontaneamente explica-me o que um segundo, quando o nosso tempo não tem limite tangíveis mais do que ontem e amanhã é um passo essencial, possível porque restringir, porque se evitar você é tão calra, assim tão evidente que temos um céu claro obscurecido por nuvens assim, tão espontaneamente só assim dentro de minhas veias as nuvens estão tão bem agora justo e é como estar com o pé descalço e andar na neve e não sinto que você é assim unicamente simplesmente assim

Nenhum comentário:

Postar um comentário